Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакого

Примеры в контексте "Any - Никакого"

Примеры: Any - Никакого
It has not been possible to obtain any document or official court stamp attesting to the rejection. Никакого документа или печати суда, которые подтверждали бы этот отказ, получить не удалось.
You know, foyet having your credentials Had nothing to do with any of this. Ты ведь знаешь, что то, что у Фойета твое удостоверение, не имеет к этому никакого отношения.
Even though neither one of these things has any pharmaceutical - they're sugar pills. Несмотря на то, что ни одна из этих вещей не имеет никакого лечебного эффекта - это всего лишь сахарные пилюли.
But Rumore Rumore is about to start and I don't see any movement. Просто ((Любовь к сплетням)) уже должна начаться, а я не вижу никакого движения.
There isn't even any incremental progress. До сих пор в этой области нет никакого прогресса.
A month after the elections the majority of the adult population had hardly any information about or was uninterested in the issue. Спустя месяц после выборов большинство взрослого населения практически не располагало никакой информацией и не высказывало никакого интереса на этот счет.
As a result, 1,286 persons unconnected with any acts against Israelis have been punished. Таким образом, наказанию было подвергнуто 1286 лиц, которые не имели никакого отношения к каким бы то ни было актам против израильтян.
You never sensed any bitterness... in her that the whole music thing... never materialized. Вы бы никогда не заметили в ней никакого сожаления о том, что все эти музыкальные таланты... так и не воплотились.
And I cannot overstate this: No soft cheeses of any kind. Не преувеличу если скажу, что никакого мягкого сыра.
Eight years of debate have clearly established that there is no agreement on any increase in the permanent category. В результате восьми лет прений четко установлено, что никакого согласия относительно какого бы то ни было расширения категории постоянных членов нет.
Moreover, that person has so far not been formally charged with any offence while being held incommunicado. Кроме того, указывается, что до настоящего времени ему не было официально предъявлено никакого обвинения и что он содержится без связи с внешним миром.
Renewing the Trident system does not reverse or undermine any of these positive disarmament steps. Обновление системы "Трайдент" не обращает вспять и не подрывает никакого из этих позитивных разоруженческих шагов. Соединенное Королевство не модернизирует, а сохраняет свое сдерживание.
Although America objects strongly, a number of Europeans shrug off any opposition. Несмотря на активные протесты Америки, целый ряд европейских государств не обращают на него никакого внимания.
Unlike the United Nations-assisted tribunals, the resolutions and the statutes do not make any special provision for participation by the affected States. В отличие от трибуналов, которым оказывает содействие Организация Объединенных Наций, в резолюциях и уставах не предусматривается никакого специального положения относительно участия потерпевших государств.
With increased manpower, I could locate and destroy these anti-Company agents before any harm is done. С дополнительными людьми в штате я мог бы обнаружить и уничтожить этих агентов врагов Компании, пока они не успели причинить никакого вреда.
Areas under regime siege continue to experience daily bombardment, resulting in civilian massacres without any media coverage or attention. Районы, осажденные силами режима, ежедневно подвергаются бомбардировкам, в результате чего гибнет множество мирных жителей, причем эти события никак не освещаются в прессе и не получают никакого внимания со стороны общественности.
There wasn't any sobbing tonight, Не было никакого рыдания сегодня ночью, ... только тепло и аромат.
I don't know any Spanish, Я не знаю никакого испанского, кроме "грасиас амас текила."
However, having checked with the republican and provincial authorities, Federal authorities established that no person of this name was ever detained or arrested, nor was any infraction or any criminal proceeding instituted against him. Однако после наведения справок у республиканских и краевых властей федеральные власти установили, что человека по имени Сами Куртеши среди задержанных или арестованных никогда не было, как не совершалось никакого правонарушения и не возбуждалось против него никакого уголовного преследования.
If it does not so move, any procedural decisions will be worthless. Если этого не произойдет, то все решения, относящиёся к процедуре, не будут иметь никакого значения.
Since no judicial or executive decision or authority is involved, the freezing occurs without any acts of seizure or restraint. Поскольку не принимается никакого судебного или исполнительного решения и в таких действиях не участвует никакой орган, замораживание происходит без какого-либо акта конфискации или ареста.
As yet there had been no assessment of the results of any of those programmes. Никакого дуализма в национальном законодательстве по вопросам брака и семейных отношений не наблюдается, хотя в автономных районах, в которых проживает коренное население, традиционно применяется обычное право.
No proposal has been made for the elevated temperature marking since we have not heard any problem with that. В отношении маркировочного знака вещества, перевозимого при повышенной температуре, не вынесено никакого предложения, так как нам неизвестно о какой-либо проблеме в связи с этим знаком.
I fail to see any point in your story at all except to illustrate the foolish humanoid preoccupation with romantic coupling. Честно говоря, лейтенант, я не вижу в этой истории абсолютно никакого смысла, кроме одного: она иллюстрирует то, как глупо гуманоиды тратят свое время на романтические отношения.
Any security, any reception desk, any strange eyes! Там нет никакого секьюрити, администратора и посторонних глаз.