Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакого

Примеры в контексте "Any - Никакого"

Примеры: Any - Никакого
He doesn't show any interest in science. Он не проявляет никакого интереса к науке.
He wasn't given any reward for his service. Он не получил никакого вознаграждения за свою службу.
She didn't have any pencils. У неё не было никакого карандаша.
As a result, the company does not officially export any rough gold. Как результат, компания официально не экспортирует никакого необработанного золота.
However, hardly any tangible progress is observed the fields of employment and housing. Однако на практике никакого ощутимого прогресса в сферах занятости и жилья не отмечается.
In both cases, TIRExB had not received any official communication, informing of the absences. В обоих случаях ИСМДП не получил никакого официального сообщения о причинах отсутствия.
This strength is non-violent and does not cause any harm. Эта сила не направлена на насилие и не причиняет никакого вреда.
The Constitution and laws of Seychelles do not make any distinction between local and international work. В Конституции и законах Сейшельских Островов не проводится никакого различия между работой на местном и международном уровне.
If we use the service desk, we do not get any answer, except for an automatic ticket notification. При использовании службы поддержки мы не получаем никакого ответа, кроме автоматического уведомления о получении запроса.
Two national conferences comprising representatives of civil society and of regional and federal authorities had considered the matter but without reaching any conclusion. Две общенациональные конференции с участием представителей гражданского общества, а также федеральных и региональных властей рассмотрели данный вопрос, не приняв, однако, никакого решения.
The Republic of Guinea-Bissau has no obligation to immediately return to Panama the discharged gasoil or to pay any compensation for it. Республика Гвинея-Бисау не несет никакого обязательства немедленно вернуть Панаме слитое дизельное топливо или выплатить какую-либо компенсацию за него.
The Republic of Guinea-Bissau has no obligation to pay any interest. Республика Гвинея-Бисау не несет никакого обязательства выплачивать какие-либо проценты.
The Inuit do not have any measure of control over or direct participation in such initiatives. Инуиты не обладают никаким контролем над такими инициативами и не имеют никакого прямого участия в них.
Accordingly, there is no restriction on the exercise of the freedom to choose any subject or methodology. В этом смысле нет никакого ограничения свободы выбора темы или методологии.
Governments have no legal obligation to implement any of the recommendations in the Plan of Action, and there is no independent monitoring mechanism. Правительства не имеют никакого юридического обязательства в отношении выполнения любой из рекомендаций в Плане действий и нет ни одного независимого мониторингового механизма для наблюдения за их выполнением.
For other States it would not confer any new status upon them. Что касается других государств, то он не придавал бы им никакого нового статуса.
In the context of the Conference, an ad hoc committee was set up to discuss NSAs, but it did not make any progress. В рамках Конференции учреждался специальный комитет для обсуждения НГБ, но он не добился никакого прогресса.
Save these two exceptions, the Conference has not made any progress in the field of nuclear disarmament. Помимо этих двух исключений, Конференция не достигла никакого прогресса, особенно в области ядерного разоружения.
Moreover, there isn't any mechanism that enforces employers to have responsibilities in taking care of housing for their employees. Кроме того, нет никакого механизма, который бы обязывал работодателей нести ответственность за обеспечение своих работников жильем.
The tribes have never had any communication with the United Nations. Эти племена никогда не поддерживали никакого общения с Организаций Объединенных Наций.
Clearly, countries with register-based census did not conduct any field operations. Разумеется, страны регистровой переписи не проводили никакого сбора данных на местах.
Nonetheless, the authors have not been contacted or received any feedback from the authorities concerned. Тем не менее с авторами никто не связался, и они не получили от соответствующих органов никакого ответа.
They never received any compensation for the harm suffered as a result of the disappearance of their relatives. Они не получили никакого возмещения причиненного им в результате исчезновения их родственников вреда.
It was also concerned that children born in Kuwait to stateless parents might not acquire any nationality. Он также озабочен по поводу того, что дети, рожденные в Кувейте от родителей-апатридов, могут не получить никакого гражданства.
The Government did not respond to the communication, nor has any request for an extension been received by the Working Group. Правительство не ответило на сообщение, и Рабочая группа не получила никакого запроса о продлении срока представления ответа.