Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакого

Примеры в контексте "Any - Никакого"

Примеры: Any - Никакого
Moreover, there had been some debate as to whether or not there should be any qualification of the word "satisfy" in the chapeau of paragraph 1, and the Working Group had decided not to establish any standard in that regard. Более того, обсуждался также вопрос о необходимости какого-либо уточнения для слова "убеждает" в вводной части к пункту 1, и Рабочая группа приняла решение не устанавливать никакого стандарта в этом отношении.
The Customs management has not, as of 27 August 2008, issued any specific memorandum to its staff or any public notice to importers and exporters in order to ensure sufficient sensitization with respect to the sanctions. По состоянию на 27 августа 2008 года руководство таможни не издало никакого циркуляра для надлежащего информирования сотрудников таможни, импортеров и экспортеров относительно санкций.
There are about 250 unique human genes that are not found in any lower species scientists have not been able to find any evolutionary basis for these genes которых нет ни у одного другого вида ученые не смогли дать никакого эволюционного объяснения происхождению этих генов
As the prince very rarely spoke of political matters and left no written evidence of any political sympathies of any kind, the subject remains very much a matter of speculation. И, поскольку принц очень редко говорил о вопросах, касающихся политики, не оставляя никакого письменного свидетельства о политических симпатиях, эта тема осталась незакрытой для историков и журналистов.
If I do, there won't be any game for him, and then there won't be any art for us. Если я расскажу, для него не останется интриги, и у нас не останется никакого искусства.
You're not really given any instructions, but the forces of the process itself keep you in place. Никакого контроля, но вас направляет сила самого процесса.
Resolution 2006/46 did not contain any references to women or gender. Ibid., chap. I, sect. Резолюция 2006/46 не содержала никакого упоминания о женщинах/гендерной проблематике.
If used, a regulatory pictogram/symbol should not require any supporting text to be clearly understood by road users При использовании нормативной пиктограммы/символа не требуется никакого поясняющего текста для лучшего ее понимания.
The patrol, which was conducted over the western "14-mile" area on 13 October, did not observe any military presence. По результатам патрулирования, которое проводилось над западным 14-мильным районом 13 октября, никакого военного присутствия установлено не было.
Until CVT, there hasn't been any viable drug for that. До него не было никакого лекарства с таким действием.
None of this has any relevance to my client's state of mind at the time of the field trip. Это не имеет никакого отношения к ситуации с детьми, которую мы разбираем сейчас.
You don't have any right Mr. Brassac. Вы не имеете никакого права, месье Брассак.
And we certainly don't have any empathy for that part - which explains the third consistent component of regret, which is an intense desire to punish ourselves. И у нас определенно нет никакого сочувствия к ней, что объясняет третий компонент сожаления - сильное желание наказать себя.
The solution shall not be subjected to any refreezing operation during the test. Во время испытания никакого повторного замораживания раствора не производится.
Battles with custom settings in the PvP mode do not bring players any income, and are mostly used for training, holding tournaments or other events. Бои с пользовательскими настройками не приносят игрокам никакого дохода, поэтому используется для тренировок, проведения турниров и прочих событий.
If it gets no reply the first time, it will pass without causing any harm. Не получив ответа, оно уходит, не причинив никакого вреда.
The jurymen recall their own wayward youth, but they are now respectable gentlemen and no longer have any sympathy for the Defendant. Присяжные вспоминают свою изменчивую молодость, но теперь они респектабельные господа и не имеют никакого сочувствия к Ответчику.
I've been taking them for weeks now, I don't feel any different. Я уже несколько недель их принимаю, а эффекта никакого.
Like I said, I don't know any - (strained) ... named Schlomo. Я же сказал, никакого Шлома я... не знаю.
We've sent out calls to any Brunali and Norcadian ships that might be in the vicinity, but we haven't gotten any responses so far, and we're still trying to figure out where the other two came from. Мы отослали запросы любым кораблям брунали и норкадиан, которые могли бы быть поблизости, но мы пока не дождались никакого ответа, и мы всё ещё пытаемся выяснить, откуда родом двое других.
We are of the view that it is our duty to leave any such accusations to the prosecutor of the International Criminal Court to deal with and not to influence any investigations being carried out or that may be carried out in this respect. Мы считаем своим долгом оставить разбирательство любых обвинений такого рода на усмотрение прокурора Международного уголовного суда и не оказывать никакого влияния на любые расследования, которые либо уже проводятся, либо могут проводиться в этой связи.
The United States attorney's office failed to prove any of the charges, and the court unjustly passed life sentences on defendants who had not acquired or handed over any secret information and had not harmed the United States. Американская прокуратура не смогла доказать ни одно из обвинений, а суд несправедливо назначил пожизненные сроки тюремного заключения обвиняемым, которые не пытались завладеть никакими секретами, не передавали их и не нанесли никакого ущерба Соединенным Штатам.
They are bound to keep secret the identity of any complainant who, upon coming forward, expresses a wish to remain anonymous, always provided said complainant has not committed any offence by bringing the complaint . Они обязаны соблюдать служебную тайну о личности каждого человека, сообщившего о правонарушении, который, после ее установления требует сохранения анонимности, если только он сам не совершил никакого проступка путем своего сообщения о правонарушении .
Don't go getting any ideas. I have no intention of being friends with you. У меня нет никакого желания дружить с тобой.
And, number two, there is no way there would be any crude contaminate their water supply. И, номер два, нет никакого способа заражения неочищенной нефтью их водных запасов.