Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакого

Примеры в контексте "Any - Никакого"

Примеры: Any - Никакого
His delegation did not see any conflict between the "political" role of the Council and the activities of the Court. Его делегация не видит никакого противоречия между "политической ролью" Совета и деятельностью Суда.
That would not prejudice any country's position with regard to the age of responsibility. Это не причинит никакого ущерба позициям стран в отношении возраста наступления ответственности.
Such crimes should not be subject to any statute of limitations. В отношении таких преступлений не должно существовать никакого срока давности.
The alleviation of hunger and poverty has not shown any remarkable progress anywhere. В облегчении ситуации с голодом нигде не произошло никакого значимого прогресса.
Unfortunately, that dialogue had so far not produced any results. К сожалению, пока этот диалог не дал никакого результата.
The study does not contain any reference to the Progress Party. В этом исследовании нет никакого упоминания о Партии прогресса.
The Government replied that the Pristina district public prosecutor had not initiated any proceedings since no charges had been filed. Правительство ответило, что, поскольку никаких обвинений не выдвигалось, окружной прокурор Приштины никакого судебного преследования не возбуждал.
Nor was there any progress on the question of an extension of the 1989 unmanning agreement. Также не было достигнуто никакого прогресса в вопросе о распространении сферы действия соглашения 1989 года о выводе личного состава.
Over 18,000 troops have arrived in the camps without any weapon and only a very small quantity of ammunition has been brought in. Более 18000 военнослужащих прибыли в лагеря, не имея при себе никакого оружия, и было доставлено лишь весьма незначительное количество боеприпасов.
No planning whatsoever has been made for any repairs or maintenance. Никакого ремонта или ухода совершенно не планируется.
We did not receive any specific mandate on that issue from our leaders at the 2005 world summit. Мы не получили никакого конкретного мандата на этот счет от руководителей наших стран на Всемирном саммите 2005 года.
It had not, however, developed any in-house remote sensing capabilities. Однако он не создал никакого собственного потенциала для осуществления дистанционного зондирования.
Such conspiracy schemes inspired by second-class TV soap operas cannot have any credibility, nor be given serious thought. Такие интриги, скроенные по образцу второразрядных телевизионных мелодрам, не могут вызвать никакого доверия или восприниматься всерьез.
The independent expert did not observe any significant progress on the issue of impunity. Независимый эксперт не усмотрел никакого существенного прогресса в решении проблемы безнаказанности.
They would therefore lack any incentive to be accountable. Поэтому у них не будет никакого стимула к подотчетности.
The State party accepts that it has not implemented any legislation which specifically enforces article 4 of the Convention. Государство-участник признает, что оно не приняло никакого законодательства, конкретно направленного на обеспечение осуществления статьи 4 Конвенции.
There has not as yet been any in-depth study to determine the exact extent and primary causes of changes in this area. Тем не менее никакого углубленного исследования не проводилось с целью определения точных масштабов и основных причин изменений в этой области.
There have been no serious investigations leading to arrest and prosecution in any of these cases. Ни по одному из этих случаев никакого серьезного расследования, приведшего к аресту и наказанию виновных, не проводилось.
In the absence of any complaints of ill-treatment, no investigation was opened. Ввиду отсутствия каких-либо жалоб на жестокое обращение никакого расследования не проводилось.
The Cuban regime had no right to criticize any country where democracy was flouring anew. Кубинский режим не имеет никакого права критиковать какую-либо страну, в которой вновь расцветает демократия.
My delegation cannot see any credibility or sincerity in their words and deeds. Моя делегация не усматривает никакого веса или искренности в их словах и делах.
(b) He did not propose to conduct any investigation of human rights violations committed during the ethnic conflicts in Zaire. Ь) он не предлагает никакого расследования нарушений прав человека, совершенных в ходе этнических конфликтов в Заире.
The grenade exploded but did not cause any injuries. Граната взорвалась, не причинив никакого вреда.
However, the draft under review did not provide for any voting. Вместе с тем в рассматриваемом проекте никакого голосования не предусматривается.
In no case was any response received from the individuals concerned. От самих лиц никакого ответа получено не было.