| She retained custody of their children, but did not receive any money in support. | Она делала всё это для своих детей, не ожидая никакого вознаграждения. |
| Because the constitution prohibited any direct or indirect foreign ownership, there was no way to provide incentives for foreign firms to share their technology. | Поскольку конституция запрещает любую прямую или косвенную иностранную собственность, не было никакого способа обеспечить стимулы для иностранных фирм поделиться своей технологией. |
| There wouldn't have been any air there - it's a vacuum. | Там не было бы никакого воздуха, лишь вакуум. |
| I have no idea what any of you are thinking. | Я не имею никакого понятия, о чем вы думаете. |
| There's nothing that distinguishes them structurally from any of their competitors. | Нет никакого структурного различия между ними и их конкурентами. |
| Neither parent had any formal education. | Оба родителя не получили никакого образования. |
| On 8 March 2008, it was reported that Evans would not be prosecuted for any offence. | 8 марта 2008 года в прессе появилось сообщение, что Эвансу не будет предъявлено никакого обвинения. |
| We can't afford any kind of dissonance among our people. | Мы не можем позволить никакого разлада в наших рядах. |
| Felix you are not making any sense. | Феликс, в этом нет никакого смысла. |
| Women haven't got any sense about money. | Женщины не имеют никакого понятия о деньгах. |
| I don't want any volunteer R and R. | Я не хочу никакого добровольного отдыха и восстановления. |
| The store hasn't turned over any security video. | В магазине не оказалось никакого видеонаблюдения. |
| I don't know any Marcus Williams. | Я не знаю никакого Маркуса Уильямса. |
| Lois doesn't have any experience dealing with these things. | У Лойс нет никакого опыта в таких вещах. |
| Don't bother, there isn't going to be any show. | Не беспокойся, никакого спектакля не будет. |
| I didn't have any right to do that. | Я не имел никакого права так поступать. |
| We don't care about any of that. | Нам нет никакого дела до этого. |
| What you're saying doesn't make any sense. | В том, что ты предлагаешь нет никакого смысла. |
| Just because your relationship fell apart doesn't give you any right... to tear mine down. | У тебя нет никакого права разрушать мой брак только потому... что развалился твой. |
| You're not making any sense, Sam. | В этом нет никакого смысла, Сэм. |
| Well, I don't have any mercurochrome. | Нет, у меня нет никакого меркурохрома. |
| Just doesn't make any sense. | В этом просто нет никакого смысле. |
| They no longer have any content. | В них больше нет никакого содержания. |
| Of course, there is not and cannot be an overpowering economic case for joining the Euro, at any time. | Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может. |
| By no means, you never expressed any admiration... | Вы никакого абсолютно восхищения не выражали. |