Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакого

Примеры в контексте "Any - Никакого"

Примеры: Any - Никакого
She retained custody of their children, but did not receive any money in support. Она делала всё это для своих детей, не ожидая никакого вознаграждения.
Because the constitution prohibited any direct or indirect foreign ownership, there was no way to provide incentives for foreign firms to share their technology. Поскольку конституция запрещает любую прямую или косвенную иностранную собственность, не было никакого способа обеспечить стимулы для иностранных фирм поделиться своей технологией.
There wouldn't have been any air there - it's a vacuum. Там не было бы никакого воздуха, лишь вакуум.
I have no idea what any of you are thinking. Я не имею никакого понятия, о чем вы думаете.
There's nothing that distinguishes them structurally from any of their competitors. Нет никакого структурного различия между ними и их конкурентами.
Neither parent had any formal education. Оба родителя не получили никакого образования.
On 8 March 2008, it was reported that Evans would not be prosecuted for any offence. 8 марта 2008 года в прессе появилось сообщение, что Эвансу не будет предъявлено никакого обвинения.
We can't afford any kind of dissonance among our people. Мы не можем позволить никакого разлада в наших рядах.
Felix you are not making any sense. Феликс, в этом нет никакого смысла.
Women haven't got any sense about money. Женщины не имеют никакого понятия о деньгах.
I don't want any volunteer R and R. Я не хочу никакого добровольного отдыха и восстановления.
The store hasn't turned over any security video. В магазине не оказалось никакого видеонаблюдения.
I don't know any Marcus Williams. Я не знаю никакого Маркуса Уильямса.
Lois doesn't have any experience dealing with these things. У Лойс нет никакого опыта в таких вещах.
Don't bother, there isn't going to be any show. Не беспокойся, никакого спектакля не будет.
I didn't have any right to do that. Я не имел никакого права так поступать.
We don't care about any of that. Нам нет никакого дела до этого.
What you're saying doesn't make any sense. В том, что ты предлагаешь нет никакого смысла.
Just because your relationship fell apart doesn't give you any right... to tear mine down. У тебя нет никакого права разрушать мой брак только потому... что развалился твой.
You're not making any sense, Sam. В этом нет никакого смысла, Сэм.
Well, I don't have any mercurochrome. Нет, у меня нет никакого меркурохрома.
Just doesn't make any sense. В этом просто нет никакого смысле.
They no longer have any content. В них больше нет никакого содержания.
Of course, there is not and cannot be an overpowering economic case for joining the Euro, at any time. Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может.
By no means, you never expressed any admiration... Вы никакого абсолютно восхищения не выражали.