The civilians that were fired upon, they didn't have any weapons to fire back at them. |
Гражданские, которых обстреливали, не имели с собой никакого оружия, чтобы открыть огонь в ответ. |
One has been a symbol of France since 1912, although it does not have any legal status as an official coat of arms. |
Современный герб стал символом Франции после 1953 года, хотя и не имеет никакого правового статуса в качестве официального символа. |
Thus, there may not be any generally applicable rule or technique (a "philosopher's stone") that could be invoked in advance to prevent opportunism. |
Таким образом, можно сказать, что не существует никакого общеприменимого правила, никакой техники («философского камня», «серебряной пули»), которая могла бы полностью предотвратить оппортунизм. |
In languages with first-class functions, the names of functions do not have any special status; they are treated like ordinary variables with a function type. |
В языках с функциями первого класса имена функций не имеют никакого специального статуса, они рассматриваются как обычные значения, тип которых является функциональным. |
What's great about the scene, too, is there's hardly any dialogue. |
То, что было великолепным в этой сцене, так это то, что там нет никакого диалога. |
Onimusha is postponed for an unknown amount of time and there is not any confirmation if De Ravin will continue the project. |
«Onimusha» отложен на неопределённое время и нет никакого подтверждения, что де Рэвин будет продолжать принимать участие в этом проекте. |
They sell their own range of Logic3 branded products, and do not have any connection to the old Spectravideo products. |
Компания занимается продажей собственной линейки продуктов под маркой Logic3, и не имеет никакого отношения к старой продукции Spectravideo. |
The Argentine president refused, insisting that neither he nor his government had any role in Flores' rebellion, and that Argentina would remain neutral. |
Аргентинский президент отказался, настаивая, что ни он, ни его правительство не принимали никакого участия в восстании Флореса, и что его страна останется нейтральной. |
However, by that time, the nWo Elite had collapsed and no longer had any importance in WCW. |
Однако к тому времени nWo Elite рухнула и больше не имела никакого значения в WCW. |
She later confesses that she had repeatedly stolen Pym particles from her father for years, but until then it seemed they never had any effect on her. |
Позже она признается, что неоднократно похищала частицы Пима от своего отца годами, но до тех пор казалось, что они никогда не оказывали на неё никакого влияния. |
Even though the hamam's building is one of the oldest Ottoman buildings in Pristina, there has not been any maintenance, since 1989. |
Несмотря на то, что здание хаммама является одним из старейших османских зданий в Приштине, с 1989 года не проводилось никакого технического обслуживания. |
The combination of sounds (and after soft consonants) formed in Russian pronunciation for a long time did not find any expression on the letter. |
Образовавшееся в русском произношении сочетание звуков (и после мягких согласных) долгое время не находило себе никакого выражения на письме. |
Do you feel any... swelling around your fracture? |
Вы не чувствуете никакого опухания вокруг вашего перелома? |
After the war, with much of its defences destroyed, the fortress fell into disrepair, and no longer had any military significance. |
После войны основная часть защитных сооружений была разрушена, крепость пришла в упадок и уже не имела никакого военного значения. |
They further stated that the party programme had no basis in fascism of any kind, including the National Socialism model. |
Позднее рукодоство партии подтвердило, что в партийной программе нет никакого основания, для какого бы то ни было фашизма, включая и его модель - национал-социализм. |
I think we're supposed to meet, but I'm not feeling any chemistry, to be perfectly honest. |
Я думаю, мы могли бы встречаться, но, честно скажу, я не чувствую никакого притяжения. |
I do not write under any protocol. |
Я не буду подписывать никакого протокола! |
You sure there's not any kind of spell? |
Уверен, что нет никакого заклинания? |
I don't even know any Ethan Grohl. |
Я не знал никакого Итана Грола. Нет? |
Don't you have any sense of romance? |
У тебя нет никакого чувства романтики? |
But I'm not part of any of this. |
Но я не имею к этому никакого отношения. |
None of this has... any consequence, I- |
Все это не имеет никакого значения... |
Doesn't the life have any direction, hein? |
Значит, жизнь не имеет никакого значения? |
There can't be any magazine. |
Да нет никакого журнала с тем рассказом! |
Don't you have any shame? |
Неужели у тебя никакого стыда нет? |