| The civilians that were fired upon, they didn't have any weapons to fire back at them. | Гражданские, которых обстреливали, не имели с собой никакого оружия, чтобы открыть огонь в ответ. |
| One has been a symbol of France since 1912, although it does not have any legal status as an official coat of arms. | Современный герб стал символом Франции после 1953 года, хотя и не имеет никакого правового статуса в качестве официального символа. |
| Thus, there may not be any generally applicable rule or technique (a "philosopher's stone") that could be invoked in advance to prevent opportunism. | Таким образом, можно сказать, что не существует никакого общеприменимого правила, никакой техники («философского камня», «серебряной пули»), которая могла бы полностью предотвратить оппортунизм. |
| In languages with first-class functions, the names of functions do not have any special status; they are treated like ordinary variables with a function type. | В языках с функциями первого класса имена функций не имеют никакого специального статуса, они рассматриваются как обычные значения, тип которых является функциональным. |
| What's great about the scene, too, is there's hardly any dialogue. | То, что было великолепным в этой сцене, так это то, что там нет никакого диалога. |
| Onimusha is postponed for an unknown amount of time and there is not any confirmation if De Ravin will continue the project. | «Onimusha» отложен на неопределённое время и нет никакого подтверждения, что де Рэвин будет продолжать принимать участие в этом проекте. |
| They sell their own range of Logic3 branded products, and do not have any connection to the old Spectravideo products. | Компания занимается продажей собственной линейки продуктов под маркой Logic3, и не имеет никакого отношения к старой продукции Spectravideo. |
| The Argentine president refused, insisting that neither he nor his government had any role in Flores' rebellion, and that Argentina would remain neutral. | Аргентинский президент отказался, настаивая, что ни он, ни его правительство не принимали никакого участия в восстании Флореса, и что его страна останется нейтральной. |
| However, by that time, the nWo Elite had collapsed and no longer had any importance in WCW. | Однако к тому времени nWo Elite рухнула и больше не имела никакого значения в WCW. |
| She later confesses that she had repeatedly stolen Pym particles from her father for years, but until then it seemed they never had any effect on her. | Позже она признается, что неоднократно похищала частицы Пима от своего отца годами, но до тех пор казалось, что они никогда не оказывали на неё никакого влияния. |
| Even though the hamam's building is one of the oldest Ottoman buildings in Pristina, there has not been any maintenance, since 1989. | Несмотря на то, что здание хаммама является одним из старейших османских зданий в Приштине, с 1989 года не проводилось никакого технического обслуживания. |
| The combination of sounds (and after soft consonants) formed in Russian pronunciation for a long time did not find any expression on the letter. | Образовавшееся в русском произношении сочетание звуков (и после мягких согласных) долгое время не находило себе никакого выражения на письме. |
| Do you feel any... swelling around your fracture? | Вы не чувствуете никакого опухания вокруг вашего перелома? |
| After the war, with much of its defences destroyed, the fortress fell into disrepair, and no longer had any military significance. | После войны основная часть защитных сооружений была разрушена, крепость пришла в упадок и уже не имела никакого военного значения. |
| They further stated that the party programme had no basis in fascism of any kind, including the National Socialism model. | Позднее рукодоство партии подтвердило, что в партийной программе нет никакого основания, для какого бы то ни было фашизма, включая и его модель - национал-социализм. |
| I think we're supposed to meet, but I'm not feeling any chemistry, to be perfectly honest. | Я думаю, мы могли бы встречаться, но, честно скажу, я не чувствую никакого притяжения. |
| I do not write under any protocol. | Я не буду подписывать никакого протокола! |
| You sure there's not any kind of spell? | Уверен, что нет никакого заклинания? |
| I don't even know any Ethan Grohl. | Я не знал никакого Итана Грола. Нет? |
| Don't you have any sense of romance? | У тебя нет никакого чувства романтики? |
| But I'm not part of any of this. | Но я не имею к этому никакого отношения. |
| None of this has... any consequence, I- | Все это не имеет никакого значения... |
| Doesn't the life have any direction, hein? | Значит, жизнь не имеет никакого значения? |
| There can't be any magazine. | Да нет никакого журнала с тем рассказом! |
| Don't you have any shame? | Неужели у тебя никакого стыда нет? |