Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакого

Примеры в контексте "Any - Никакого"

Примеры: Any - Никакого
We have no pretensions, nor do we have any intention of monopolizing the name Macedonia. У нас нет никаких претензий и никакого намерения монополизировать название Македония.
Issues concerning the Republic of Cyprus and the exercise of its sovereign rights do not concern any third State. Вопросы, касающиеся Республики Кипр и осуществления ею своих суверенных прав, не касаются никакого третьего государства.
Almost a year has passed since the High-level Meeting in New York last September, and we have not seen any progress. Со времени проведения в сентябре прошлого года в Нью-Йорке совещания высокого уровня истек почти год, но никакого прогресса не достигнуто.
There was no justification for terrorism of any kind. Терроризму любого вида не может быть никакого оправдания.
No reference is made to any investigative capacity or complaints receiving mechanism. В тексте Уведомления не содержится никакого упоминания следственной деятельности или механизма принятия жалоб.
Strategies and plans will not have any impact without effective educators to develop the necessary enthusiasm and understanding among students. Стратегии и планы не возымеют никакого действия без эффективных работников образования, которые создают необходимую обстановку энтузиазма и понимания среди учащихся.
Moreover, we discovered from received responses that we have not had any experiences in this matter. Кроме того, из полученных ответов мы убедились в том, что у нас нет никакого опыта в этой области.
The Security Council did not take action on any items during the week ending 3 April 2010. В течение недели, закончившейся З апреля 2010 года, Совет Безопасности не принял никакого решения по пунктам, которые находятся на его рассмотрении.
The size of extracted quantities does not have any influence on remaining deposits. Размер добываемых количеств не оказывает никакого влияния на остающиеся запасы.
Another option could have been not to apply any ppp correction factor to the official exchange rate for convertible pesos and dinars. В качестве еще одного варианта для конвертируемых песо и динаров можно было бы не использовать в отношении официального обменного курса никакого коэффициента коррекции по паритету покупательной способности.
As a result, the year 2010 did not score any progress in women's citizenship rights and social entitlements. В результате этого 2010 год не принес никакого прогресса в области гражданских и социальных прав женщин.
Nor had any progress had been made in drafting the proposed CROs. Никакого прогресса не отмечалось и в разработке предложений по ОЦР.
I have not received any response so far. Я до сих пор не получил никакого ответа.
Belarus has either challenged the Committee's Views or not provided any response. Беларусь либо оспаривала соображения Комитета, либо не представляла никакого ответа.
That did not reflect any intention to deliberately circumvent or delay the implementation of some or all of those conventions. Это отнюдь не отражает никакого намерения целенаправленно обходить или затягивать осуществление некоторых или всех из этих конвенций.
This does not appear to have had any effect and live firing continued on the ship. Как представляется, это не оказало никакого воздействия, и стрельба боевыми патронами на судне продолжалась.
The delegation stated that Kiribati did not see any harm in ratifying the core human rights conventions. Делегация заявила, что Кирибати не видит никакого ущерба в ратификации основных правозащитных конвенций.
Since the General Comments were not binding, they could not create any precedent in international law. Кроме того, поскольку замечания общего порядка не имеют обязательной силы, они не создают никакого прецедента в международном праве.
Its continuation therefore cannot serve any useful purpose. Поэтому продолжение блокады не имеет никакого практического смысла.
Moreover, they claimed not to have received any financial reward for their support of the Government during the crisis. Более того, они утверждали, что они не получали никакого финансового вознаграждения за их поддержку правительства во время кризиса.
The Court has not made any determination on the applicability of Article 12 (3) to this particular communication. Суд не принял никакого решения о применимости статьи 12(3) к данному конкретному сообщению.
However, there has not been any progress in this respect during the reporting period. Однако в рассматриваемый период никакого прогресса в этой области достигнуто не было.
In yet other systems, there is no clear designation of responsibility to any particular institution. В других же системах нет никакого четкого возложения ответственности на какое-то конкретное учреждение.
The Panel has received no reply from Green Flag or any of its officers and shareholders. Группа не получили никакого ответа ни от компании «Грин флаг», ни от ее сотрудников и акционеров.
Under these conditions, there is no mechanism to bring justice to the victims or any measure of accountability for perpetrators of the crimes. В этих условиях не существует никакого механизма, способного обеспечить правосудие для потерпевших или привлечь к ответственности преступников.