| The Chief Censor does not have any control over publications. | 5.8 Главный цензор не имеет никакого контроля над публикациями. |
| His delegation would not accept any arrangement under which it was required to pay interest. | Делегация его страны не примет никакого соглашения, по которому будет требоваться выплачивать проценты. |
| No. I don't know any Voight. | Нет, я незнаю никакого Войта. |
| I don't want any Spam. | Я вообще не хочу никакого Спама. |
| 'Cause I'm not picking up any... | Так как я не чувствую никакого... |
| There is no primary selection process nor any electoral lists that create specific difficulties for women candidates. | Не проводится никакого первичного отбора и не составляются какие-либо избирательные списки, которые создавали бы специфические трудности для выдвижения кандидатов женского пола. |
| It's not any bloody flavour. | Нет у него никакого чёртова вкуса. |
| There was no warning given for any of the attacks. | Не было сделано никакого предупреждения о нападениях. |
| Cuba does not possess weapons of mass destruction and has no intention of acquiring any. | Куба не обладает оружием массового уничтожения и не имеет никакого намерения его приобретать. |
| Once Melissa is pregnant, no more physical contact of any kind. | Как только Мелисса забеременеет, больше никакого физического контакта. |
| There might not be any symphony. | Может, и не будет никакого Симфонического. |
| I don't run informants and I don't know any Brendan Shea. | У меня нет осведомителей и я не знаю никакого Брендана Ши. |
| I'm not doing Garak any favours. | Я не делаю Гараку никакого одолжения. |
| I don't even have any luggage. | У меня даже нет никакого багажа. |
| In the name of the Lord, don't do us any harm. | Во имя Господа, не причиняй нам никакого вреда. |
| Honey, you can do a lot of things, But you don't have any experience with carpentry. | Милый, ты можешь делать много вещей, но у тебя нет никакого опыта в плотничестве. |
| But you needn't feel under any pressure. | Вы не должны чувствовать никакого напряжения. |
| You should have told Jane there won't be any time to press that button. | Ты должен сказать Джэйн не будет никакого времени, чтобы нажать кнопку. |
| Him walking away doesn't make any sense. | Ему уходить не имело никакого смысла... |
| The executive branch doesn't have any influence on justice. | Исполнительная власть не имеет никакого влияние на судебную. |
| So it just doesn't make any sense. | Так что это не имеет никакого смысла. |
| There can't be any comparison with the Fitzpatrick case, sir. | Не может быть никакого сравнения с делом Фицпатрика, сэр. |
| That wouldn't make any sense. | Это не имело бы никакого смысла. |
| Okay, I don't have any experience with kids. | Хорошо, у меня нет никакого опыта с детьми. |
| None of it makes any sense. | В этом то же нет никакого смысла. |