| I felt sorry for you wedding I could not give any present. | Мне очень жаль, что в день вашей свадьбы я не смог сделать вам никакого подарка. |
| I could do that, but you don't give me any reasons to. | Я мог бы сделать это, но вы не даете мне для этого никакого основания. |
| Sarah, that doesn't make any sense. | Сара, в этом нет никакого смысла. |
| Baby, that don't make any sense. | Детка, в этом нет никакого смысла. |
| I don't see any sort of manual override. | Я не вижу тут никакого ручного отключения. |
| Now one by one, they don't make any sense. | Сейчас один к одному, они не имеют никакого смысла. |
| I don't know any Mr. Muggles. | Не знаю я никакого мистера Маглса. |
| He could walk right in that cave and those bugs wouldn't pay him any mind. | Он мог бы войти прямо в ту пещеру, и жуки не обратили бы на него никакого внимания. |
| I told you, she does not wish for any treatment. | Я же сказала вам, что она не желает никакого лечения. |
| You can't transfer any heat. | Вы не можете никому предать никакого тепла. |
| No, but she doesn't have any talent all the same. | Нет, но таланта у нее все равно никакого. |
| I didn't see any mention of flex-cuffs in your report. | Я не видела никакого упоминания о гибких наручниках в твоём отчёте. |
| I haven't felt any of that chemistry coming my way. | Я не чувствую никакого притяжения в моем направлении. |
| I don't know any Brantley Foster. | Я не знаю никакого Брэнтли Фостера. |
| I didn't sign any consent form for you to film me or this establishment. | Я не подписывал никакого разрешения снимать меня или это учреждение. |
| In your case... I believe it means not having any choice. | В твоем случае... это значит не иметь никакого выбора. |
| There wasn't any flashing or strobing. | Не было никакого мерцания или прерывания. |
| One thing still doesn't make any sense. | И только одно не имеет никакого смысла. |
| This... this doesn't make any sense. | Это... это не имеет никакого смысла. |
| No, I do not feel any Jamil. | Нет, я не знаю никакого Джамиля. |
| None of it makes any sense. | Это же не имеет никакого смысла. |
| OK, we don't have any MALP's. | Хорошо, у нас здесь нет никакого робота-зонда. |
| But there never was any monster. | Но никакого чудовища никогда не существовало. |
| No, date night, whh means no white board of any sort... and no neal. | Нет, вечер для свидания, который означает никаких белых досок любого рода и никакого Нила. |
| Then there's absolutely no point in pretending that we have any kind of a relationship. | Тогда нет никакого смысла делать вид, будто нас что-то связывает. |