Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакого

Примеры в контексте "Any - Никакого"

Примеры: Any - Никакого
We don't have any projectile weapons with us, and according to Carter we're a long way from... home. У нас нет с собой никакого огнестрельного оружия, и, согласно Картер, мы далеко от... дома.
It didn't make any sense. So, I began to make things again. Это не имело никакого смысла. Итак, я начал создавать что-то снова.
She's got to be the one to tell you, otherwise there won't be any trust at all. Она сама должна была тебе всё рассказать, иначе никакого доверия быть не может.
What doesn't make any difference to me? Что для меня не имеет никакого значения?
I'm sorry, but up to this point, your record doesn't warrant any placement at all. Мне очень жаль, но пока вы не заслужили никакого места.
He was the doctor who delivered Thea, which didn't make any sense to me. Он был тем доктором, который принимал роды Теи, что не имело для меня никакого смысла.
Look, I don't know any Dr. Russell, okay? Слушайте, Я не знаю никакого Доктора Рассела, ок?
I... I've got nothing to do with any murder. Я... я не имею никакого отношения ни к какому убийству.
Minerals on top of the bed doesn't make any sense, actually. В минералах на кровати нет никакого смысла.
There's no point hanging it in the cottage if we never spend any time there. Нет никакого смылсла держать это в доме, в котором мы никогда не проводим время.
It just doesn't make any sense. I was always the good daughter. В этом нет никакого смысла, это я ведь всегда была хорошей дочерью.
And from my perspective, there was no abuse of power with respect to Miss Knope and any of her various guests. И с моей точки зрения, не было никакого превышения власти относительно Мисс Ноуп и любого из ее гостей.
It doesn't make any sense, it ruins the plan. В этом нет никакого смысла, это портит весь план.
Okay, that doesn't make any sense, 'cause Justina's against privatization. Ладно, но в этом нет никакого смысла, Потому что Джастина против таких домов.
It just doesn't make any sense, josh. В этом нет никакого смысла, Джош.
But he never paid any attention to me, ever, in all the years that we were together. Но он никогда не обращал на меня никакого внимания, за все годы, что мы были вместе.
It doesn't make any sense. В этом нет никакого смысла, сэр.
Except for one thing, none of it makes any sense. Кроме одного, во всем этом нет никакого смысла.
There's no environmental movement working actively on this issue that has any kind of power at all in that country. Нет никакого движения в защиту окружающей среды, которое бы занималось этим вопросом, и имело бы хоть какую-то силу в этой стране.
No report was filed on any shooting last night at that food and gas mart, but there was a 911 reported from their phone. О стрельбе прошлой ночью на заправке нет никакого рапорта, но есть звонок в 911 с их телефона.
and I can't make any sense of it. и не нашел никакого смысла в его поступках.
If this power line goes up, there won't be any warp drive. Если мощность поднимется, то не будет никакого двигателя деформации
What's the point if you don't have any fun? Какой смысл, если у вас нет никакого удовольствия?
Despite immense efforts made by our side, we have not been able to make any progress with the Republic of Croatia in the last 15 months. Несмотря на напряженные усилия с нашей стороны, за последние 15 месяцев нам не удалось достичь с Республикой Хорватией никакого прогресса.
On the other hand, the negotiations with Syria and Lebanon do not seem to have made any headway. Вместе с тем складывается впечатление, что на переговорах с Сирией и Ливаном никакого продвижения вперед пока не наблюдается.