| To receive feedback from participants and assess the Workshop, a questionnaire was given to participants on the last day of the event. | В последний день работы практикума организаторы попросили участников заполнить вопросник, чтобы узнать их мнение и оценить практикум. |
| (c) The second ASEAN Workshop on Ground Station Experts Exchange | с) Второй практикум АСЕАН по обмену опытом работы наземных станций |
| Workshop on the 2008 SNA implementation strategy (Amman, 18-20 December) | Практикум по стратегии внедрения СНС 2008 года (Амман, |
| Workshop on the identification of dual-use materials, held from 27 to 29 November 2012 and attended by 25 staff of the National Customs Authority. | Практикум по вопросам выявления материалов двойного назначения, состоявшийся 27 - 29 ноября 2012 года; участвовали 25 сотрудников Национального таможенного управления. |
| The Workshop brought together more than 100 experts from 42 countries to take stock of experiences to date in implementing forest landscape restoration. | На практикум собралось более 100 экспертов из 42 стран, чтобы подытожить накопленный на сегодняшний день опыт работы над восстановлением лесных ландшафтов. |
| The Workshop further clarified the following components in understanding forest landscape restoration: | Практикум далее разъяснил следующие элементы понимания вопросов восстановления лесных ландшафтов: |
| The second International Workshop reached the following conclusions about the nature of the "Assessment of Assessments": | Второй Международный практикум пришел к следующим выводам относительно характера «оценки оценок»: |
| The second International Workshop considered the organizational arrangements for that period and recommended that: | Практикум рассмотрел организационные механизмы на этот период и рекомендовал следующее: |
| In addition, the Workshop provided an ideal opportunity for participants to learn about and discuss the potential of satellite communications and GNSS for sustainable development in mountain areas. | Кроме того, Практикум явился прекрасной возможностью для участников ознакомиться с возможностями и обсудить варианты использования спутниковых систем связи и ГНСС в интересах устойчивого развития горных районов. |
| The MTC's Workshop was held on 25-26 January 2001, and brought together approximately 120 participants from governments and industry from OECD countries. | Практикум КМТ состоялся 25-26 января 2001 года, и в нем приняли участие около 120 представителей правительств и отрасли из стран ОЭСР. |
| Workshop to promote cooperation on the establishment of a Central American arms transfer register | Практикум по содействию сотрудничеству в создании Центральноамериканского регистра поставок оружия |
| Africa Space Weather Science and Education Workshop, Addis Ababa | Африканский научно-образовательный практикум по космической погоде, Аддис-Абеба |
| Workshop on Procedures for the Settlement of Commercial Disputes at the General Agreement on Tariffs and Trade | Практикум по процедурам урегулирования торговых споров в Генеральном соглашении по тарифам и торговле |
| Workshop on the procedures for the settlement of trade disputes in GATT | Практикум по вопросу о процедурах урегулирования торговых споров в ГАТТ |
| 1993 Workshop sponsored by UNEP and the Inter-American Development Bank, on environmental conventions and legislation in Latin America, held at Mexico City. | 1993 год Проходивший в Мехико под эгидой ЮНЕП и Межамериканского банка развития Практикум по конвенциям и законодательству по окружающей среде в Латинской Америке. |
| From 22 to 26 February 1993, a bilingual Training Workshop on Reforms of Penal Law and Procedures, was held at Kampala. | С 22 по 26 февраля 1993 года в Кампале проходил двуязычный учебный практикум, посвященный реформам уголовного и уголовно-процессуального права. |
| The Workshop was directed towards labour unions, non-governmental organizations, minorities and persons involved in establishing the Office of the Ombudsman. | Практикум был ориентирован на профсоюзы, неправительственные организации, меньшинства и лиц, участвующих в деятельности по созданию управления омбудсмена. |
| Workshop for seminar/project to study the public transport system's joint administration service system | Практикум в рамках семинара/проекта исследования системы совместного административного обслуживания сети общественного транспорта |
| The specific objectives of the Workshop also included the following: | Практикум преследовал также следующие конкретные цели: |
| Immediately after its establishment, the Council, in close cooperation with the Republic of Korea, had hosted the Asia Pacific Workshop for Satellite Communications for Development. | Сразу после своего учреждения Совет в тесном сотрудничестве с правительством Республики Корея провел азиатско-тихоокеанский практикум по вопросам применения спутниковой связи в целях развития. |
| E. Workshop on the development of guidelines for the | Е. Практикум по разработке руководящих принципов оценки |
| In response to this request, the Development Centre of OECD organized a Workshop on Development Strategy, Employment and Migration which took place in 1994. | Во исполнение этой просьбы Центр развития ОЭСР организовал в 1994 году практикум по стратегии развития, занятости и миграции. |
| In 1994, the African Workshop on Strategies for Accelerating the Improvement of Civil Registration and Vital Statistics Systems was held in Addis Ababa for the Anglophone countries in Africa. | В 1994 году в Аддис-Абебе для англоязычных стран Африки был проведен практикум по стратегиям ускорения совершенствования систем статистики естественного движения и регистрации актов гражданского состояния населения. |
| The Workshop was organized by the Central European Initiative, the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, the Government of Austria and the Austrian Energy Agency. | Этот практикум был организован Центрально-европейской инициативой, Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, правительством Австрии и Австрийским энергетическим агентством. |
| The Training Workshop on Population, Development and Poverty in the Pacific was held in Suva from 24 to 28 September 2007. | С 24 по 28 сентября 2007 года в Суве проводился Учебный практикум по народонаселению, развитию и нищете в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |