(c) A regional workshop on the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism and the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption was held in Praia from 8 to 10 December 2004. |
с) в Прае, Кабо - Верде, 8 - 10 декабря 2004 года был проведен региональный практикум по ратификации и осуществлению всеобщих международно - правовых документов о борьбе с терроризмом, а также Конвенции против организованной преступности и Конвенции против коррупции. |
Agrees that a joint technical workshop on the objectives, scope and general attributes of a potential technical safety standard for nuclear power sources in outer space should be organized together with the International Atomic Energy Agency and held during the forty-third session of the Scientific and Technical Subcommittee; |
постановляет, что совместно с Международным агентством по атомной энергии следует организовать и провести в период сорок третьей сессии Научно-технического подкомитета совместный технический практикум для рассмотрения целей, масштабов и общих параметров возможных технических стандартов безопасности ядерных источников энергии в космическом пространстве; |
(c) The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information held a second workshop in May 2005 at Brindisi, Italy, on establishing a rapidly deployable mission information component. |
с) Департамент операций по поддержанию мира и Департамент общественной информации провели в мае 2005 года в Бриндизи, Италия, второй практикум по вопросам создания информационного компонента миссии быстрого развертывания. |
(c) Holding of the second workshop on the theme "Multimodal transport and trade facilitation in the ECO region: measuring trade and transport facilitation instruments for development", in Tehran in May 2006. |
с) в Тегеране в мае 2006 года проведен второй практикум на тему «Смешанные перевозки и упрощение торговли в регионе ОЭС: оценка документов, касающихся упрощения торговли и перевозок в целях развития». |
(a) A workshop entitled "Space technology for improving life on Earth", co-sponsored by ESA, CEC, the Government of Austria, the Province of Styria and the City of Graz, to be held at Graz, Austria, in 1995; |
а) практикум по теме "Использование космической техники для улучшения условий жизни на Земле", который организуется ЕКА, КЕС, правительством Австрии, властями федеральной земли Штирия и города Граца и который будет проведен в Граце, Австрия, в 1995 году; |
One workshop on the judiciary was held in Zambia, while a number of exchanges of views on judicial systems were organized by the Institute for senior officials of the Chinese correctional services |
В Замбии Институт провел практикум по вопросам функционирования судебной системы, а для руководителей исправительных учреждений Китая он организовал обмен мнениями по вопросам функционирования судебных систем. |
The Tokyo workshop also helped to formulate the long-term research effort of the UNU in the field of eco-restructuring. (See also the Programme on "Eco-restructuring for Sustainable Development".) |
Токийский практикум помог также сформулировать долгосрочные исследования УООН в области перестройки природоохранной деятельности. (См. также программу "Перестройка природоохранной деятельности в интересах устойчивого развития".) |
Barbados Fifth international workshop on Commission on 7-9 December 1999 Sustainable Development indicators of sustainable development, hosted by the Government of Barbados, supported by the Government of Germany and the |
Пятый Международный практикум по показателям устойчивого развития Комиссии по устойчивому развитию, принимающей стороной которого выступило правительство Барбадоса при поддержке правительства Германии и Отдела по устойчивому развитию |
Curriculum formulation workshop (three days, 12 experts), bringing together 12 experts from the subregion to reflect on and adopt elements compiled by the Centre for a training curriculum |
Практикум для разработки учебной программы (три дня, 12 экспертов) с участием 12 экспертов из субрегиона с целью рассмотрения и принятия элементов, отобранных Региональным центром для учебной программы |
(b) A workshop on Sino-African cooperation on drought monitoring based on space-based technology should be held with the support of UN-SPIDER involving experts and officials working in drought monitoring and management; |
Ь) при поддержке СПАЙДЕР-ООН следует провести практикум по китайско-африканскому сотрудничеству в области мониторинга засух на основе использования космических технологий с участием экспертов и должностных лиц, работающих в области мониторинга засух и управления этой деятельностью; |
Organized 1 workshop and 2 conferences on law reform and made recommendations to the NCRC on draft electoral law, political parties law, constitutional court act and other legislative proposals |
Проведен 1 практикум и 2 конференции по вопросу о правовой реформе, и представлены рекомендации НКПК по проектам закона о выборах, закона о политических партиях, закона о конституционном суде и другим законопроектам |
(b) Group training, seminars and workshops: workshop on computer-based training for the blind (fourth quarter, 1995); and seminar on disability and women (third quarter, 1995); |
Ь) групповая подготовка, семинары и практикумы: практикум по вопросам профессиональной подготовки слепых на базе компьютерной техники (четвертый квартал 1995 года); семинар по проблемам женщин-инвалидов (третий квартал 1995 года); |
Five subregional workshops on the development of codes and indicators (benchmarks) to monitor administrative governance; five subregional workshops to develop civil society organizations capacity-building programmes; high-level workshop on private financing of infrastructure; |
Пять субрегиональных практикумов по вопросам подготовки кодексов и показателей (контрольных нормативов) для контроля за государственным управлением; пять субрегиональных практикумов по вопросам составления программ в области укрепления потенциала организаций гражданского общества; практикум высокого уровня по вопросам финансирования инфраструктуры за счет частного сектора; |
Taking into account the above observations, the Workshop developed the following overall recommendations to be pursued by workshop participants and, where appropriate, by their organizations and other organizations that could help to implement the recommendations: |
Учитывая вышеперечисленные замечания, практикум разработал следующие общие рекомендации для участников практикума и в соответствующих случаях для их организаций и других организаций, которые могли бы способствовать осуществлению этих рекомендаций: |
Workshop on national financing of technology innovation, Hanoi, 30-31 October 2012: The Centre in cooperation with the State Agency for Technology Innovation (SATI) of the Ministry of Science and Technology, Viet Nam organized this workshop. |
ё) практикум по национальному финансированию технологических инноваций, Ханой, 30-31 октября 2012 года, организованный Центром в сотрудничестве с Государственным агентством технологических инноваций (ГАТИ) Министерства науки и техники Вьетнама. |
The national expert workshop on legislative implementation of a universal judicial framework against terrorism in the Democratic Republic of the Congo and its implementation in the context of international cooperation, held in Kinshasa from 31 March to 2 April 2003 and from 6 to 8 December 2005; |
был проведен национальный практикум экспертов по вопросам законодательного закрепления в Демократической Республике Конго универсальных правовых документов о борьбе с терроризмом и их применения в области международного сотрудничества, состоявшийся в Киншасе с 31 марта по 3 апреля 2003 года и 6 - 8 декабря 2005 года; |
Internally, the handbook served as support to European Union capacity development efforts, with presentations to staff at headquarters and during workshops for field units and volunteers, including the field induction workshops and a pilot capacity development workshop organized for the United Nations mission in Haiti. |
На внутриорганизационном уровне справочник служил инструментом поддержки усилий Европейского союза по повышению потенциала с его презентацией сотрудникам в штаб-квартире и на практикумах для полевых подразделений и добровольцев, включая вводные инструктажи на местах и пробный практикум по повышению потенциала, организованный для Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити |
(b) Group training. Training of trainers workshop on the creation and expansion of legal literacy services with special focus on violence against women; seminar for women specialists in finance and banking on women's access to financial resources; |
Ь) групповая подготовка: учебный практикум для инструкторов по вопросам создания и расширения сети базового юридического обслуживания с уделением особого внимания вопросам насилия в отношении женщин; семинар для женщин-специалистов в области финансов и банковского дела по вопросам доступа женщин к финансовым ресурсам; |
(c) Expert workshop on industrial policy (Caracas, 16 and 17 September 1996) at which ECLAC presented a paper on the status of policies for industrial competitiveness in Latin America and the Caribbean in the mid-1990s; |
с) практикум экспертов по вопросам политики в области промышленности (Каракас, 16-17 сентября 1996 года), на котором ЭКЛАК представила документ о состоянии политики в области промышленной конкуренции в Латинской Америке и Карибском бассейне в середине 90-х годов; |
"The Forum recommends that the United Nations system, particularly the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNEP, taking note of the World Bank's extractive industries review, organize a workshop on resource extraction and indigenous peoples..." |
«Форум рекомендует системе Организации Объединенных Наций, в частности Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и ЮНЕП, с учетом обзора горнодобывающих отраслей Всемирного банка организовать практикум по добыче полезных ископаемых и коренным народам...» |
World Intellectual Property Organization (WIPO) subregional workshop for legal draftsmen of Caribbean countries on industrial property, Barbados, 7 to 12 October 1996; paper presented - "Implications of the Paris Convention and the TRIPS Agreement on the Drafting of Modern Industrial Property Legislation" |
Субрегиональный практикум Всемирной Организации интеллектуальной собственности (ВОИС) для составителей законопроектов карибских стран по промышленной собственности, Барбадос, 7 - 12 октября 1996 года; представлен доклад - «Последствия Парижской конвенции и соглашения по ТРИПС для разработки закона о своевременной промышленной собственности» |
Commonwealth Regional Workshop for officials in charge of reporting obligations, Lusaka, 1995. |
Региональный практикум стран Содружества для должностных лиц, ответственных за выполнение обязательств по представлению докладов, Лусака, 1995 год. |
Workshop on the management of the Malagasy Code of Protected Areas. |
Практикум по Кодексу управления охраняемыми районами. |
The Workshop was an extension of the United Nations/Malaysia Expert Meeting. |
Практикум стал продолжением Совещания экспертов Организации Объединенных Наций/Малайзии. |
The Workshop aimed to reach conclusions on the necessity and possibility of the establishment of ASEAN EOS. |
Практикум должен был сделать выводы о необходимости и возможности создания СНЗ АСЕАН. |