Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
Training workshop on how to address the media for female parliamentary candidates Учебный практикум для женщин-кандидатов в парламент по вопросам отношений со средствами массовой информации
In the 2006-2007 biennium the subprogramme organized one workshop to promote knowledge-sharing by the various ESCWA member countries which strengthened the capacity of 38 national experts. В двухгодичный период 2006 - 2007 годов в рамках этой подпрограммы был организован один практикум для содействия обмену знаниями в различных странах - членах ЭСКЗА, в ходе которого прошли подготовку 38 национальных экспертов.
To further promote capacity-building, the secretariat organized a regional training-of-trainers workshop, which was held in Bangkok from 16 to 19 November 2009. Для дальнейшего содействия повышению квалификации секретариат организовал 16-19 ноября 2009 года в Бангкоке региональный практикум по подготовке инструкторов.
In 2009, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs with other agencies conducted a workshop on using international and national legal frameworks when working with Governments and non-State actors. В 2009 году Управлением по координации гуманитарных вопросов совместно с другими учреждениями был проведен практикум по вопросам использования международных и национальных правовых основ в деловых отношениях в правительствами и негосударственными субъектами.
From 8 to 10 April 2011, Indonesia, Norway and the BWC Implementation Support Unit (ISU) co-hosted this workshop in Montreux, Switzerland. Этот практикум был организован с 8 по 10 апреля 2011 года в Монтрё, Швейцария, совместными усилиями Индонезии, Норвегии и Группы имплементационной поддержки (ГИП) КБО.
Examine issues around recruitment and engage recruitment agencies in better preparing and protecting overseas contract workers (UAE held a workshop in Dubai early 2011). Изучить вопросы, связанные с наймом на работу, и привлечь агентства по найму к обеспечению лучшей подготовки и большей защищенности лиц, работающих по контрактам за рубежом (Объединенные Арабские Эмираты провели в начале 2011 года в Дубае практикум по этим вопросам).
The workshop was attended by 40 participants from 18 countries, but it ended prematurely owing to the threats posed by hurricane Ivan. На практикум собралось 40 участников из 18 стран, однако он завершил свою работу досрочно ввиду угрозы приближения урагана Айван.
The training workshop on mitigation assessments should assist developing countries to relate climate change activities with the objectives of the Millennium Development Goals and the Poverty Reduction Strategy Papers. Ь) необходимо, чтобы практикум по оценкам смягчения изменения климата помогал развивающимся странам увязывать деятельность в области борьбы с изменением климата с целями развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и документами о стратегии сокращения масштабов нищеты.
The hands-on training workshop on V and A assessments was held from 18 to 22 April 2005 in Maputo, Mozambique. Практикум по оценкам уязвимости и адаптации состоялся 18-22 апреля 2005 года в Мапуту, Мозамбик.
The workshop also recommended a work programme leading to the establishment of a reliable geological model of polymetallic nodule deposits in the CCZ within three or four years. Практикум рекомендовал также программу деятельности в целях разработки надежной геологической модели залежей полиметаллических конкреций в ЗКК в течение трех - четырех лет.
A workshop to analyze gender mainstreaming in the National Agricultural Investment Programme (PNIA) and projects for the development of agriculture was conducted. Проведен практикум по вопросам анализа мер учета гендерной проблематики в рамках Национальной программы сельскохозяйственных инвестиций (НПСИ) и проектов развития сельского хозяйства.
A workshop was held on human rights through the right to education Проведен практикум по правам человека на примере реализации права на образование.
A workshop on the nature and characteristics of human rights was held, in coordination with NHRC Совместно с НКПЧ проведен практикум, посвященный природе и характерным особенностям прав человека.
In addition, conducted jointly with UNDP and the Transitional Government 1 workshop to establish and strengthen the departmental response mechanism Кроме того, совместно с ПРООН и переходным правительством был проведен практикум для создания и укрепления механизма ответной деятельности департаментов
The Unit also organized a workshop with officials from the Ministry of the Interior and another with compliance officials of financial entities. Группа также провела рабочее заседание с участием сотрудников Государственной прокуратуры и практикум с участием оперативных работников финансовых органов.
July 2007: The secretariat will convene a workshop to examine the results of the project with participants in the project and independent experts. Июль 2007 года: секретариат созовет практикум для рассмотрения результатов проекта с участниками проекта и независимыми экспертами.
In May 2007, the Department held a workshop in São Paulo, Brazil, for the communications officers of all of the information centres in the Americas. В мае 2007 года Департамент провел в Сан-Паулу, Бразилия, практикум для сотрудников по вопросам коммуникации всех информационных центров Американского континента.
Including one workshop conducted on dealing with harassment complaints for Department of Peacekeeping Operations and missions В том числе проведен один практикум для сотрудников Департамента операций по поддержанию мира и миссий, посвященный вопросам рассмотрения жалоб о домогательствах
The Australian Government, in conjunction with the Government of Indonesia, is planning to conduct a BWC-related workshop for regional countries in Melbourne in February 2005. Правительство Австралии совместно с правительством Индонезии планирует провести в Мельбурне в феврале 2005 года практикум по вопросам осуществления Конвенции о биологическом оружии.
The European Commission sponsored a workshop on reconciliation for Somali stakeholders in the peace process from 21 to 24 September in Naivasha, Kenya. Европейская комиссия провела в Найваше, Кения, 21 - 24 сентября практикум по вопросу примирения для заинтересованных сомалийских сторон.
A workshop, "Understanding 'informational developments': Mapping a future research agenda", was held in Geneva in September 2003. В сентябре 2003 года в Женеве был проведен практикум по теме «Осмысление «информационных событий»: составление будущей программы исследований».
The first training workshop was designed by the Foundation for Research and Support of Indigenous Peoples of Crimea and served the Tatar peoples of Ukraine. Первый такой практикум был подготовлен Фондом научных исследований и поддержки коренных народов Крыма для татар Украины.
June 5-9, 1999: KEGME representatives attended the UN General Assembly 'Beijing+5' in New York, and organized a workshop for young women. 5 - 9 июня 1999 года: представители КЕГМЕ участвовали в сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций «Пекин+5» в Нью - Йорке и организовали практикум для девушек.
Training workshop on identifying young girls and youth Учебный практикум по проблемам девочек и молодежи
QCS held a side event workshop titled "Children's Social and Psychological Disturbance". iii. БОК провело параллельное мероприятие - практикум на тему «Социальные и психологические проблемы детей»;