Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
The workshop was organized to assist the Legal and Technical Commission of the Authority in preparing guidelines for use by potential contractors in the establishment of environmental baselines. Этот практикум был организован для того, чтобы помочь Юридической и технической комиссии Органа в подготовке руководства, которым потенциальные контракторы могли бы пользоваться при установлении фоновых экологических данных.
Quality Support and Assurance meeting and workshop Заседание и практикум по гарантиям поддержки качества
Regional workshop on micro-macro linkages: poverty reduction and sustainable development (30 participants) Региональный практикум по микро- и макроэкономическим связям: сокращение масштабов нищеты и устойчивое развитие (30 участников)
Regional workshop on debt management and financial issues for development in Asia and the Pacific (30 participants) Региональный практикум по вопросам регулирования задолженности и финансовым проблемам в интересах развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе (30 участников)
Seminar or workshop on trade policy issues Семинар или практикум по вопросам торговой политики
The socio-economic and gender analysis workshop was held as part of the effort by various institutions in Morocco to develop a national strategy for rural women. Учебный практикум «Социально-экономический и гендерный анализ» проводился в рамках процесса разработки национальной стратегии в интересах сельских женщин, которым в настоящее время занимаются различные марокканские учреждения.
UNEP also organizsed a capacity-building workshop for the AIMS (Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Seas) region in November 2004 in Mauritius... ЮНЕП также организовала на Маврикии в ноябре 2004 года практикум по вопросам создания потенциала для региона Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей.
(a) Training workshop for national officials, Morocco, October 2004; а) учебный семинар - практикум для представителей национальных органов власти, Марокко, октябрь 2004 года;
(c) National workshop on corruption, Cambodia, June 2005; с) национальный семинар - практикум по проблеме коррупции, Камбоджа, июнь 2005 года;
An Inspection Training Module has been developed and a workshop will take place in the last quarter of 2005. Разработан учебный модуль по проведению инспекций, а в последнем квартале 2005 года состоится рабочий практикум по этому вопросу.
Oman held a workshop with ILO on best practices in microfinance and organized meetings for job-seekers to guide and motivate them to make use of microfinance. Оман вместе с МОТ провел практикум по передовому опыту в области микрофинансирования и организовал совещания лиц, ищущих работу, с тем чтобы обеспечить им руководство и стимулы в плане использования микрофинансовых средств.
Furthermore, FAO plans to organize in 2006 a workshop on economic, social and institutional considerations of applying the ecosystem approach to fisheries management. ФАО планирует также организовать в 2006 году практикум по экономическим, социальным и организационным соображениям в связи с применением экосистемного подхода к управлению рыбным промыслом.
To this end, in February 2005, Canada held a workshop with invited representatives from States that have created a formalized Article 36 mechanism. С этой целью в феврале 2005 года Канада провела практикум с приглашенными представителями государств, которые создали формализованный механизм по статье 36.
The workshop was held at GORS, in Damascus, from 25 to 29 March 2001. Практикум проходил на базе ГОДЗ в Дамаске с 25 по 29 марта 2001 года.
The Council held a special workshop on the subregion on 18 July 2002, focusing on the lessons to be learned from the Sierra Leone experience. Совет провел специальный практикум, посвященный субрегиону, 18 июля 2002 года с упором на уроки, извлеченные из опыта Сьерра-Леоне.
In addition, ICRC ran a workshop on the Statutes of the International Criminal Court for members of the House of Representatives of the Republic of Yemen. Кроме того, МККК провел практикум по Уставу Международного уголовного суда для членов Совета депутатов Йеменской Республики.
In May 2000, in collaboration with the University of Namibia, a Socio-economic and Gender Analysis workshop was held to develop the skills of approximately 20 trainers. В мае 2000 года в сотрудничестве с Намибийским университетом был проведен практикум по вопросам социально-экономического и гендерного анализа для повышения квалификации примерно 20 слушателей.
The workshop was held in collaboration with the Warsaw Agricultural University and the Ministry of Agriculture and sought to build the capacity of a core group of regional and national trainers. Этот практикум проводился в сотрудничестве с Варшавским сельскохозяйственным университетом и министерством сельского хозяйства и ставил своей целью укрепить потенциал основной группы инструкторов регионального и национального уровней.
A technical workshop to further elaborate the key objectives and define the practical framework for developing a GMA process was hosted by the German Government in Bremen in March 2002. В марте 2002 года правительство Германии провело в Бремене технический практикум, посвященный доработке ключевых задач и определению практических рамок развертывания процесса ГОМС.
A participatory workshop for children and young people was organized with members of Local Councils of Child Democrats to solicit their views on the country programme. Совместно с членами местных советов детских демократических организаций был проведен практикум для детей и молодежи, ориентированный на их широкое участие, в целях ознакомления с их мнением о страновой программе.
While a training workshop had been organized in 2007, the country team had yet to fully prioritize the issue. В 2007 году был организован учебный практикум, однако страновая группа еще не поставила этот вопрос в разряд своих приоритетов.
The workshop was organized in cooperation with the Government of Malaysia for the benefit of developing countries of the region of Asia and the Pacific. Практикум был организован в сотрудничестве с правительством Малайзии в интересах развивающихся стран региона Азии и Тихого океана.
In September 1992, UNITAR conducted an advanced training workshop in geographic information systems for mountain ecosystem and environmental management at Kathmandu for 13 scientists and planners from Nepali institutions. В сентябре 1992 года ЮНИТАР провел в Катманду последующий специализированный учебный практикум по использованию географических информационных систем для решения проблем горных экосистем и экологического менеджмента, участие в котором приняли 13 ученых и плановиков из соответствующих учреждений Непала.
This workshop has established the framework for a comprehensive training programme in geoinformation, communications technology, negotiations and decision-support systems in the region for 1993 and beyond. Практикум позволил заложить основу для всеобъемлющей учебной программы в области геоинформации, технологии связи, систем поддержки переговоров и принятия решений в регионе в 1993 году и в последующий период.
Phase 2: Regional awareness-raising workshop on the implementation of PIC Этап 2: Практикум по обеспечению региональной осведомленности по вопросам осуществления ПОС