Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
Global hands-on training workshop on mitigation assessments В. Глобальный практикум по оценкам смягчения изменения климата
Another regional workshop was conducted in Bangkok for South Asia, South-East Asia and the Pacific. Еще один региональный практикум был проведен в Бангкоке для стран Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Тихого океана.
In the first week of December 2008, UIS conducted a regional workshop in Paris for Eastern Europe and Central Asia. В первой неделе декабря 2008 года ИСЮ провел в Париже региональный практикум для стран Восточной Европы и Центральной Азии.
A second socio-economic and gender analysis training workshop is planned for 2003. Второй учебный практикум по социально-экономическому и гендерному анализу планируется провести в 2003 году.
Designed for northern and eastern African States, the workshop is currently taking place in Nairobi, Kenya. Предназначенный для государств Северной и Восточной Африки этот практикум в настоящее время проводится в Найроби.
It has organized a training workshop for the region and is currently organizing a second one. Центр организовал учебный практикум для региона, а в настоящее время занимается организацией второго практикума.
Accordingly, a regional workshop on illegal traffic in South America was carried out. Соответственно был проведен региональный практикум по вопросам незаконного оборота в Южной Америке.
The workshop is tentatively scheduled for November or December of this year. Ориентировочно этот практикум планируется провести в ноябре или декабре этого года.
Among them was a stakeholder workshop that trained participants in gender mainstreaming. В их числе был практикум, участники которого приобрели навыки учета гендерной проблематики.
A workshop on precursor analysis was held as part of the regional project on precursor control in Central Asia. В Центральной Азии в рамках регионального проекта по контролю над прекурсорами был проведен практикум по вопросам анализа прекурсоров.
A preliminary study has been completed and a training and awareness-raising workshop took place in Guatemala in May 2004. Завершилась подготовка предварительного варианта исследования, и в мае 2004 года в Гватемале был проведен учебно-информационный практикум.
Leadership and Skill Training Workshops. 1999-2002: ACWW workshop held Czech Republic for women in Central & Eastern Europe. Практикумы, посвященные обучению навыкам руководства и практическим навыкам, 1999 - 2002 годы: практикум ВАСЖ, проведенный в Чешской Республике для женщин из стран Центральной и Восточной Европы.
A three-day workshop on treaty reporting was organized by the Ministry for Foreign Affairs, UNMISET and United Nations agencies. Министерством иностранных дел, МОНПВТ и учреждениями Организации Объединенных Наций был организован трехдневный практикум по вопросам подготовки докладов.
The workshop held on 20 May 2005 in Vienna had contributed to a better understanding of the phenomenon. В Вене состоялся 20 мая 2005 года практикум, который способствовал более глубокому пониманию этого явления.
A joint workshop on follow-up to the concluding observations/comments of CERD and CEDAW would be convened in Cairo in 2005. В 2005 году в Каире будет проведен совместный практикум по выполнению заключительных замечаний/комментариев СЕРД и КЛДОЖ.
A similar workshop will be held in the South Pacific in August 2005. Другой подобный практикум состоится в южной части Тихого океана в августе 2005 года.
At its next session, it planned to hold a one-day workshop on disaster management, involving communication and meteorological satellite operators. На своей очередной сессии Подкомитет планирует провести однодневный практикум по проблеме ликвидации последствий стихийных бедствий с участием операторов коммуникационных и метеорологических спутников.
A three-day joint technical workshop was to be held with IAEA in 2006 to discuss potential new safety standards. В 2006 году с участием МАГАТЭ будет проведен трехдневный совместный технический практикум, на котором будут обсуждаться возможные новые нормы безопасности.
Following past practice, the workshop will be conducted as part of the proceedings of the Committee of the Whole. В соответствии с установившейся практикой практикум будет проводиться в ходе работы Комитета полного состава.
They extend the series that commenced in October 2002 with a workshop covering parts of West Africa. Они продолжают серию практикумов, начатую в октябре 2002 года, когда состоялся практикум по районам Западной Африки.
On the occasion of the Jazz Festival's fortieth anniversary, UNIDIR and ICAP hosted a workshop entitled "Artists as Peacemakers". По случаю сороковой годовщины Фестиваля джаза ЮНИДИР и МКХМ организовали практикум по теме «Художники как миротворцы».
The Bhutan Development Finance Corporation organized a workshop and the National Committee held a series of presentations at forums on microfinance. Корпорация финансового развития Бутана организовала практикум, а Национальный комитет организовал ряд выступлений на форумах по вопросам микрофинансирования.
A workshop on "Fostering entrepreneurship" was organized by the Junior Chamber International on 9 June 2006 in Monastir, Tunisia. Практикум по теме «Содействие развитию предпринимательства» был проведен организацией «Джуниор чемберс интернэшнл» 9 июня 2006 года в Монастире, Тунис.
The workshop focused on criteria for identifying ecologically or biologically significant areas. Практикум был посвящен критериям выявления экологически или биологически важных районов.
180 The workshop was mandated by Decisions 13.18 and 13.19 of the Conference of the Parties to CITES. 180 Практикум был санкционирован решениями 13.18 и 13.19 Конференции Сторон СИТЕС.