The Workshop also urges States to produce, on a regular basis, socio-economic indicators, disaggregated by race, in the areas of education, health, the labour market, income distribution, poverty and demography. |
Кроме того, Практикум настоятельно призывает государства на регулярной основе подготавливать дезагрегированные по расовому признаку социально-экономические показатели по сферам образования, здравоохранения, рынка труда, распределения доходов, нищеты и демографии. |
By reviewing specific problems of countering serious economic crime and identifying weakness in the available legal frameworks and tools, the Workshop will act as a catalyst in devising a more comprehensive global response, including various forms of technical assistance and appropriate training. |
Путем рассмотрения конкретных проблем борьбы с серьезными экономическими преступлениями и выявления слабых мест в существующих правовых структурах и инструментах семинар - практикум будет играть роль катализатора в разработке более всеобъемлющих глобальных мер в этой области, включая различные формы технической помощи и соответствующей подготовки. |
Workshop on the strategy for the promotion and sustainability of telecentres, in Mannheim, Germany, 2008 |
Практикум по вопросам стратегии развития и обеспечение стабильности телецентров, Мангейм (Германия), 2008 год. |
(k) Workshop of the Central Institute for Occupational and Maritime Medicine, World Health Organization Collaborating Centre (1 December 2010). |
к) практикум Центрального института производственной и морской медицины (сотрудничающий центр Всемирной организации здравоохранения) (1 декабря 2010 года). |
A Workshop had been held in Berlin to examine the possibility of adding value to cotton, allowing exporters of raw cotton to obtain a higher price for products such as textiles or garments rather than exporting lint. |
Организован практикум в Берлине для изучения возможности получения добавленной стои-мости от хлопка, позволяющей экспортерам хлопка - сырца получать более высокие цены на такую продукцию, как текстильные изделия или одежда, вместо экспорта волокна - хлопчатника. |
The Workshop clearly demonstrated that there were tremendous benefits to be gained by developing countries from introducing space activities through |
Практикум со всей очевидностью показал, что благодаря программам создания малоразмерных спутников развивающиеся страны могут получать огромную пользу от развития космической деятельности. |
It was also noted that, since 2007, when the first Workshop had been held, the number of ESA Earth observation experts working in Latin America had almost doubled, increasing from 46 to 82. |
Было отмечено также, что с 2007 года, когда был проведен первый практикум, количество экспертов в области наблюдения Земли, работающих в Латинской Америке от ЕКА, почти удвоилось - с 46 до 82. |
In 2004, the Governments of Switzerland and Indonesia jointly organized the Interlaken Workshop on Decentralization in Forestry as a country-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests. |
В 2004 году правительства Швейцарии и Индонезии совместными усилиями организовали Интерлакенский практикум по вопросам децентрализации в сфере лесного хозяйства в качестве страновой инициативы в поддержку Форума Организации Объединенных Наций по лесам. |
Furthermore, the Workshop was to recommend ways and means of updating and upgrading the website () and newsletter of the Initiative. |
Кроме того, практикум имел целью выработать рекомендации в отношении путей и средств обновления и модернизации веб-сайта () и информационного бюллетеня (Инициативы). |
Workshop on macroeconomic policy design and analysis and the integration of regional cooperation/integration strategies in national policies |
Практикум по вопросам разработки и анализа макроэкономической политики и учета стратегий регионального сотрудничества/интеграции в контексте национальной политики |
The first National Space Weather Workshop, organized by the German Aerospace Center (DLR) Neustrelitz in 2000, reinforced national activities in various directions related to research, satellite missions and applications. |
Первый национальный практикум по космической погоде, организованный Германским аэрокосмическим центром (ДЛР) в Нойштрелице в 2000 году, содействовал осуществлению на национальном уровне мероприятий по различным направлениям, касающимся научных исследований, запусков спутников и решения прикладных задач. |
Workshop to promote access to markets, market information and credit for the rural poor with a gender focus (30 participants) |
Практикум по содействию доступу к рынкам, информации о рынках и механизмам кредитования для сельской бедноты с учетом гендерного фактора (30 участников) |
Workshop on Implementing Resolution 1540 (2004) in the African Region (Southern Africa) |
Практикум по вопросам выполнения резолюции 1540 (2004) в Африканском регионе (южная часть Африки) |
UNMISS also conducted a Disarmament, Demobilization and Reintegration Risk Assessment Workshop on 8 March 2012 for all substantive sections and relevant United Nations agencies/partners |
Кроме того, 8 марта 2012 года МООНЮС провела практикум по оценке рисков в области разоружения, демобилизации и реинтеграции для всех основных подразделений и соответствующих учреждений и партнеров Организации Объединенных Наций |
The Committee was further informed that the Chief Medical Officer/Chief Finance Officer Workshop was held in Valencia, but not on the premises of the Valencia facility. |
Комитету далее было сообщено о том, что практикум под эгидой Главного медицинского сотрудника/Главного сотрудника по финансовым вопросам был проведен в Валенсии, а не в помещениях объекта в Валенсии. |
The Workshop concluded with the adoption of a three-tiered sustainable accredited training system which includes an international certificate course, national advanced certificate courses and national foundation certificate courses. |
Практикум завершился принятием трехуровневой системы устойчивого аккредитованного обучения, которое включает международный курс с получением сертификата, национальные курсы с получением сертификата более высокого уровня и национальные курсы с получением основного сертификата. |
"The ASEAN-China Workshop on Counter-Terrorism" (Jiangsu, China 20 September 2004); |
Практикум с участием стран АСЕАН и Китая по борьбе с терроризмом (Цзянсу, Китай, 20 сентября 2004 года); |
To promote eco-efficient water infrastructure, ESCAP organized the First Regional Workshop on Development of the Eco-Efficient Water Infrastructure in Seoul in November 2008, with participants from 21 countries. |
В целях стимулирования экоэффективной инфраструктуры водных ресурсов ЭСКАТО организовала первый Региональный практикум по развитию экоэффективной инфраструктуры водного хозяйства, который состоялся в Сеуле в ноябре 2008 года с участием 21 страны. |
Ghana will host a Workshop on the Development of National Strategies for Improving Control over Radiation Sources including Orphan Sources - Accra, Ghana, 6-9 December, 2004. |
Гана проведет у себя практикум по разработке национальных стратегий совершенствования контроля за источниками излучения, включая бесхозные источники, - Аккра, Гана, 6 - 9 декабря 2004 года. |
FI conducted a Training Workshop on UN and International Labor Organization Mechanisms on Trafficking, Bonded Labor and Forced Labor from June 5-7, 2002. |
С 5 - 7 июня 2002 года МОФ провел учебный практикум, посвященный имеющимся в Организации Объединенных Наций и Международной организации труда механизмам борьбы с торговлей рабочей силой, кабальными условиями труда и принудительным трудом. |
Central America, Mexico and Haiti Workshop on Education Policy Simulation Model, for the follow up of National Plans of EFA. November 2004. |
Практикум для стран Центральной Америки, Мексики и Гаити, посвященный типовой модели политики в области образования в контексте осуществления национальных планов по обеспечению образования для всех, ноябрь 2004 года. |
Workshop for all mission HIV advisers and focal points to strengthen and harmonize mission strategies was held in July 2005. |
в июле 2005 года проведен практикум для всех консультантов и координаторов по вопросам ВИЧ в целях укрепления и согласования стратегии миссий. |
An International Workshop on seed potatoes for countries of Africa and the Middle East will take place in Cairo, Egypt on 16 to 19 March 2009, funded by the United Nations Development Account and in cooperation with other regional Commissions. |
16 - 19 марта 2009 года в Каире, Египет, состоится международный семинар - практикум по семенному картофелю для стран Африки и Ближнего Востока, финансируемый со счета развития Организации Объединенных Наций и проводимый в сотрудничестве с другими региональными комиссиями. |
OECD Workshop on House Prices (Paris, 24 and 25 March 2014) |
Практикум ОЭСР по вопросу о ценах на недвижимость (Париж, 24 и 25 марта 2014 года) |
United Nations/Russian Federation/European Space Agency Workshop on the Use of Microsatellite Technologies for Monitoring the Environment and Its Impact on Human Health |
Практикум Организации Объединенных Наций/Российской Федерации/Европейского космического агентства по использованию микроспутниковых технологий для мониторинга окружающей среды и ее влияния на здоровье людей |