Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
This workshop will be held from 13 to 15 June 2005. Этот практикум состоится 13 - 15 июня 2005 года.
The five-day workshop trained 25 senior staff from the Ministry. Пятидневный практикум позволил обучить 25 старших сотрудников Министерства.
In paragraph 122, the Forum recommends that a workshop on the collection of data concerning indigenous peoples be organized. В пункте 122 Форум рекомендует организовать практикум, посвященный сбору данных о коренных народах.
In collaboration with a Maasai Women's organization, a gender sensitisation workshop was implemented in 2003. В сотрудничестве с одной организацией масайских женщин в 2003 году был проведен практикум, посвященный повышению степени информированности о гендерных аспектах.
In March 2005, the Working Group held a joint workshop with representatives of the European Commission and the UNCITRAL secretariat. В марте 2005 года Рабочая группа провела совместный семинар - практикум с представителями Европейской комиссии и Секретариата ЮНСИТРАЛ.
In 2010, a workshop on peacekeeping, peacebuilding and ASEAN was hosted by Indonesia and Slovakia. В 2010 году Индонезия и Словакия провели практикум по вопросам поддержания мира, миростроительства и АСЕАН.
As noted above, it is proposed to hold a workshop during 2009 to present the final results of the project. Как отмечалось выше, в 2009 году предлагается провести практикум для презентации окончательных результатов проекта.
The Authority would convene a workshop later in 2009 to present the results of the project. Во второй половине 2009 года Орган проведет практикум, на котором будут представлены результаты проекта.
The inter-agency senior practitioners' workshop on security sector reform was held in July 2009. Межучрежденческий практикум старших сотрудников, занимающихся вопросами реформы сектора безопасности, был проведен в июле 2009 года.
One workshop organized with Sudanese journalists. Организован один практикум с участием суданских журналистов.
The workshop was aimed at providing African judges with practical guidance related to environmental issues that are likely to arise in litigation. Практикум был призван предоставить африканским судьям практические ориентиры, касающиеся экологических вопросов, которые могут возникнуть в ходе судебных разбирательств.
For example, a workshop on marine litter management was organized in Hirado, Japan, in March 2010. Например, в марте 2010 года в Хирадо (Япония) был организован практикум по регулированию замусоривания моря.
A workshop on development strategies in Africa was organized to solicit inputs from renowned African economists to UNCTAD XII. Был организован также практикум по стратегиям развития в Африке, на котором известным африканским экономистам было предложено представить материалы для двенадцатой сессии ЮНКТАД.
In June 2009, UNODC organized a workshop in Barbados for the Caribbean region. В июне 2009 года ЮНОДК организовало на Барбадосе практикум для стран Карибского бассейна.
The workshop aimed at engaging youth leaders and promoting actions to reduce youth involvement in armed violence in Africa. Практикум имел целью привлечь к сотрудничеству лидеров молодежных организаций и содействовать мерам по сокращению числа молодых людей, участвующих в актах вооруженного насилия в Африке.
The training workshop was entitled "Women, food security and health". Учебный практикум был посвящен теме «Женщины, продовольственная безопасность и здоровье».
An international workshop on alternative development was held in Chiang Rai and Chiang Mai, Thailand, from 6 to 11 November 2011. Международный практикум по альтернативному развитию проходил 6-11 ноября 2011 года в Чианграе и Чиангмае (Таиланд).
The delegation proposed that the secretariat conduct a study or organize a workshop on the latter issue. Эта делегация предложила, чтобы секретариат провел исследование или организовал практикум по последнему вопросу.
The workshop produced a draft five-year strategic plan which was endorsed by the UNAPCAEM Governing Council at its sixth session. Этот практикум позволил подготовить проект пятилетнего стратегического плана, который был одобрен Советом управляющих АТЦСМАООН на его шестой сессии.
An integrated workshop was held in Macao, China, from 4 to 10 September 2010. Комплексный практикум был проведен с 4 по 10 сентября 2010 года в Макао (Китай).
This week-long UNU-BIOLAC workshop in El Salvador focused on the symbiotic relationship between fungi and plant roots. Этот недельный практикум УООН/БИОЛАК в Сальвадоре посвящен симбиотической взаимосвязи грибков и корней растений.
IMO organized a training workshop in China for heads of African maritime administrations from 15 countries in October 2010. ИМО организовала в октябре 2010 года в Китае учебный практикум для руководителей управлений по морским перевозкам из 15 африканских стран.
A workshop in Sarajevo will help South-East European officials to increase cooperation in terrorism cases. Организованный в Сараево практикум поможет должностным лицам из стран Юго-Восточной Европы расширить сотрудничество в расследовании случаев терроризма.
In Kingston, a workshop will assist customs and maritime security officials in the development of better cargo security and risk management. В Кингстоне организованный практикум поможет таможенникам и должностным лицам, занимающимся вопросами обеспечения безопасности на море, создать более эффективную систему охраны грузов и управления рисками.
Joint ECA/United Nations Population Fund workshop on population censuses and surveys Совместный практикум ЭКА/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения по вопросам переписей и обследований населения