25 experts with a similar background Workshop |
Практикум Стимулировать активное Раз в год, в течение Не более 30 техни-ческих |
Workshop on regional cooperation in flood control and management for improvement of the urban environment in Asia and the Pacific, phase I |
Практикум по региональному сотрудничеству в борьбе с наводнениями и преодолению их последствий в целях улучшения городской среды в Азиатско- |
The meeting was preceded by the IMO/UNEP/New Programme for Africa's Development Workshop on Marine Pollution Prevention and Environmental Management in Ports in Eastern Africa, convened from 26 to 30 April 2004. |
Перед этим совещанием 26-30 апреля 2004 года был проведен практикум ИМО/ЮНЕП/Нового партнерства в интересах развития Африки по предотвращению морского загрязнения и управлению охраной морской среды в портах Восточной Африки. |
In November 1999, RWEPA organized a 4 day National Workshop on sustainable farming methods in Efah village in Batibo Sub Division in North West Province of Cameroon. |
В ноябре 1999 года АСЖЗОС организовала четырехдневный национальный практикум, посвященный методам устойчивого земледелия в деревне Эфах в районе Батибо в Северно-Западной провинции Камеруна. |
The Seventh International Workshop on Informatics and Geosciences, "Geo-Info 2004", was held in Havana under the auspices of the Office for Outer Space Affairs; it was attended by 75 specialists from several countries. |
Под эгидой Управления по вопросам космического пространства в Гаване состоялся седьмой Международный практикум по информатике и геонаукам "ГеоИнфо-2004", в котором приняли участие 75 специалистов из нескольких стран. |
Workshop on Small Arms and Light Weapons: Practical Challenges for the Implementation of Current Undertakings in OSCE and in EAPC, Baku, 21-22 June 2001. |
Практикум ПРМ по вопросам управления запасами и обеспечения сохранности стрелкового оружия и легких вооружений, Бругг, Швейцария, 28 мая - 1 июня 2001 года. |
In Uruguay, a joint FAO/PAHO Workshop on Control of Street Food was held in May 1994, which reviewed experience gained in recent years in controlling the safety of food offered by the informal sector. |
В Уругвае в мае 1994 года состоялся совместный практикум ФАО/ПАОЗ по контролю за уличной торговлей продуктами питания, на котором был проведен обзор опыта, приобретенного за последние годы в области контроля за безвредностью пищевых продуктов, предлагаемых неофициальным сектором. |
In March 1999, WHO convened the first Workshop on Pre-Hospital Management of Mine Injuries in cooperation with the Norwegian Trauma Care Foundation. |
В марте 1999 года ВОЗ в сотрудничестве с Норвежским фондом по лечению травм созвала первый практикум по догоспитальному лечению увечий, причиненных взрывами мин. |
UNEP/IOC Technical Working Group Workshop for the development of UNEP/IOC Operational Guidelines on Survey and Monitoring of Marine Litter, held in May 2008. |
В мае 2008 года состоялся практикум технической рабочей группы ЮНЕП и МОК по разработке Оперативного руководства ЮНЕП и МОК по съемке и мониторингу морского мусора. |
The Workshop recommended that, on the basis of user requirements as identified by individual farmers, a comprehensive test-bed procedure should be developed to cover technical, economical and legal aspects of precision farming with the use of GNSS. |
Практикум рекомендовал с учетом потребностей пользователей, выявленных на основе обследования индивидуальных фермерских хозяйств, разработать порядок проведения всесторонних испытаний, которые охватывали бы технические, экономические и юридические аспекты точного земледелия с использованием ГНСС. |
In 1996, financial assistance was given by the Department of Science and Technology-Philippine Council for Advanced Science and Technology Research and Development to hold the United Nations/ESA/Philippine Workshop on Microwave Remote Sensing Applications. |
В 1996 году при финансовой поддержке со стороны Министерства науки и техники - Филиппинского совета по перспективным научно-техническим исследованиям и разработкам был проведен Практикум Организации Объединенных Наций/ЕКА/Филиппин по применению микроволнового дистанционного зондирования. |
Input-Output Analysis Workshop (UNSD/Development Account), Indonesia (second quarter, 2001) |
Практикум по вопросам анализа затрат-выпуска (СОООН/Счет развития), Индонезия (второй квартал 2001 года) |
The Workshop on Measures to Combat Computer-related Crime, which is included in the programme of work of the Congress, will present an opportunity to conduct a thorough examination in this field and to provide the discussions under this agenda item with valuable input. |
Семинар - практикум по мерам борьбы против преступлений, связанных с использованием компьютеров, включенный в программу работы Конгресса, предоставит возможность провести тщательное рассмотрение вопросов в этой области, обстоятельно обсудить этот пункт повестки дня и внести свой важный вклад. |
The Workshop also recommended that partnerships be developed between regions with common needs, such as the equatorial regions of different continents; (b) Efforts had been made to develop space systems devoted to improving the quality of life in developing countries. |
Практикум рекомендовал всем странам или группам стран изучить возможность создания минимального космического потенциала, поскольку такой потенциал может иметь исключительно важное значение для повышения уровня социально-экономического развития, а также охраны здоровья и качества жизни населения. |
A 1993 IMO/World Bank Workshop on the Wider Caribbean Initiative for Ship-Generated Waste targets wider implementation of MARPOL 73/78 since to date only 40 per cent of countries in the region have ratified the Convention. |
Практикум ИМО/Всемирного банка по инициативе в области судовых отходов для большого Карибского района 1993 года направлен на более широкое применение МАРПОЛ 73/78, ибо до настоящего момента лишь 40 процентов стран в регионе ратифицировали Конвенцию. |
As part of that project, the Japan-Peru FMT Summer School and Data Analysis Workshop was held in Japan in July 2011. Peruvian, British, Egyptian and young Japanese researchers were among the attendees. |
В рамках этого проекта в июле 2011 года в Японии была проведена японско-перуанская летняя школа по ТМВ и практикум по анализу данных, в работе которых приняли участие перуанские, британские, египетские и молодые японские ученые. |
A Solar Radio Workshop under the auspices of the International Space Weather Initiative will be held at the University of Pune, India, from 23 to 25 November 2011. |
С 23 по 25 ноября 2011 года в университете Пуны, Индия, под эгидой Международной инициативы по космической погоде будет проведен практикум по изучению Солнца в диапазоне радиочастот. |
The Working Group noted that the NEO Media/Risk Communications Workshop had been organized by SWF under the auspices of the Action Team and held in Boulder, Colorado, United States, on 14 and 15 November 2011. |
Рабочая группа отметила, что ФБМ под эгидой Инициативной группы организовал и провел в Боулдере, штат Колорадо, Соединенные Штаты, 14 и 15 ноября 2011 года Практикум по средствам массовой информации и предупреждению об опасности ОСЗ. |
Regional Workshop on the "Poverty-environment nexus: building institutional capacity", Hue City, Viet Nam |
региональный практикум по теме «Взаимосвязь между нищетой и окружающей средой: наращивание организационного потенциала», Хюэ, Вьетнам. |
United Nations/Japan Workshop on Space Weather: Science and Data Products from International Space Weather Initiative Instruments |
Практикум Организации Объединенных Наций/Японии по космической погоде: научные и информационные продукты применения приборов слежения в рамках Международной инициативы по космической погоде |
The basic course, Workshop for Emergency Management, will be given in six sessions to 150 UNHCR staff and 80 non-UNHCR staff. |
Основной курс под названием «Практикум по действиям в чрезвычайных ситуациях» будет состоять из шести занятий, в которых примут участие 150 сотрудников УВКБ и 80 других сотрудников. |
The UNESCO/International Space University/International Astronautical Federation/International Academy of Astronautics Expert Workshop on Bridging Space and Education will be held in Paris from 13 to 15 March 2003. |
Практикум экспертов, организованный ЮНЕСКО, МКУ, Международной астронавтической федерацией и Международной академией астронавтики по проблеме сближения космоса и образования состоится в Париже с 13 по 15 марта 2003 года. |
Workshop on characterization of tunnel boring machines for tunnelling flyschs (Tarifa, 20 and 21 February 1997) |
Практикум по теме "Характеристики проходческих щитов, необходимых для проходки флишей" (Тарифа, 20 и 21 февраля 1997 года) |
Carried forwardn Workshop for 20 professionals on agri-input business development in Southern Africa |
Практикум для 20 специалистов по вопросам развития производства средств производства для сельского хозяйства в южной части Африки |
The Workshop also provided a forum for scientists, policymakers and resource managers operating in that area, from the public and private sectors, to use for networking. |
Практикум также предоставил работающим в этой области ученым, лицам, отвечающим за выработку политики, и лицам, занимающимся управлением ресурсов, представляющим государственный и частный сектор, платформу для установления связей. |