Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
A needs assessment was also undertaken in 2007 in Grenada and a workshop was held to produce a first draft of a national plan of action on ageing. В 2007 году в Гренаде также была проведена оценка потребностей и практикум по вопросам разработки первого проекта национального плана действий по проблемам старения.
Furthermore, the Philippines hosted a regional workshop in Manila in June 2007 to promote the efforts of the CTBTO to expand universal support for the Treaty. Кроме того, Филиппины проводили в Маниле в июне 2007 года региональный практикум по вопросам содействия усилиям ОДВЗЯИ в плане расширения универсальной поддержки Договора.
The ISU jointly organised with the World Health Organisation a workshop for delegates to the Meeting of Experts on the 2005 revised International Health Regulations, held in Geneva on 21 August 2009. ГИП организовала совместно с Всемирной организацией здравоохранения для делегатов на Совещании экспертов практикум по пересмотренным Международным медико-санитарным правилам 2005 года, проходивший в Женеве 21 августа 2009 года.
A workshop on domestic violence planned for December 2009 would also cover cases of domestic violence that had actually occurred. Запланированный на декабрь 2009 года практикум по вопросам бытового насилия будет также разбирать уже произошедшие случаи бытового насилия.
The course and the workshop were organized by GRID-Arendal, in collaboration with the Government of Madagascar and with the participation of the Division. Курс и практикум были организованы ГРИД-Арендал в сотрудничестве с правительством Мадагаскара и при участии Отдела.
That working group organized a workshop, held at ESRIN in 2003, and invited scientists and officials in the fields of civil defence and politics to attend. Рабочая группа организовала практикум, который проведен на базе ЕСРИН в 2003 году, и предложила принять в нем участие ученым, руководителям в области гражданской обороны и политическим деятелям.
The workshop and subsequent consultations are intended to ensure that the final guidance products help planners address the concrete challenges they face in operationalizing the integrated mission planning process methodology. Данный практикум и последовавшие за ним консультации призваны обеспечить, чтобы окончательные продукты ориентационно-руководящего назначения помогали плановикам решать конкретные задачи, с которыми они сталкиваются при внедрении методики комплексного планирования миссий.
Training workshop was organized in collaboration with UNDP for 50 representatives (including 15 women) of the Government of the Sudan police's family and child protection units Учебный практикум был организован в сотрудничестве с ПРООН для 50 представителей (в том числе 15 женщин) подразделений полиции правительства Судана по защите семьи и детей
It organized a workshop on the impact of climate change on water resources management to translate research results into guidance for water managers. В ее рамках был проведен практикум, посвященный последствиям изменения климата для рационального использования водных ресурсов, с целью подготовить по результатам исследований методическое руководство для специалистов, управляющих водными ресурсами.
The participants of the Workshop took note of the offer of the Government of Tunisia to host a workshop on basic space science in 1998 for the benefit of the African region. Участники Практикума приняли к сведению предложение правительства Туниса провести в этой стране в 1998 году практикум по фундаментальной космической науке для африканского региона.
Training workshop was organized in Northern Darfur for 20 judges (including 3 female judges) to review mobile court modalities В Северном Дарфуре проведен учебный практикум для 20 судей (в том числе 3 женщин) по обзору практики выездных судов
Five-day training workshop on human rights, child protection and gender-based violence was held for 25 police officers, including four women Пятидневный учебный практикум по правам человека, защите детей и борьбе с гендерным насилием был проведен для 25 сотрудников полиции, в том числе 4 женщин
UNMISS also conducted a workshop on risk management on 8 March, in which 30 people participated Кроме того, 8 марта МООНЮС провела практикум по вопросам управления рисками, в котором приняли участие 30 человек
The workshop was conducted in Entebbe, with the participation of representatives from 10 peacekeeping missions (MINUSTAH, UNMIL, MONUSCO, UNOCI, UNAMID, UNMISS, UNMIK, UNFICYP, UNIFIL, UNMIT). Данный практикум был проведен в Энтеббе с участием представителей 10 миссий по поддержанию мира (МООНСГ, МООНЛ, МООНСДРК, ОООНКИ, ЮНАМИД, МООНЮС, МООНК, ВСООНК, ВСООНЛ и ИМООНТ).
In September 2011, at the request of the UNDP country office in Croatia, the Department and OHCHR jointly conducted a workshop on the implementation of the Convention for western Balkan countries. В сентябре 2011 года по просьбе странового отделения ПРООН в Хорватии Департамент и УВКПЧ провели совместный практикум по вопросам осуществления Конвенции для стран, расположенных в западной части Балканского полуострова.
In November 2010, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean held a subregional meeting, including a training workshop, on the implementation of the Convention. В ноябре 2010 года Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна провела субрегиональное совещание, в том числе учебный практикум, по вопросам осуществления Конвенции.
The Digest was used for the development of specialized capacity-building workshops, such as the national training workshop held in Antigua and Barbuda from 12 to 15 July 2011. Материалы "Обзора" использовались для подготовки специализированных практикумов по укреплению потенциала, таких как национальный учебный практикум в Антигуа и Барбуде, проходивший 12-15 июля 2011 года.
In October 2011, a regional workshop to train trainers on the judicial technical assistance tools of UNODC and the Terrorism Prevention Branch was held in Colombia for Latin American countries. В октябре 2011 года в Колумбии для стран Латинской Америки был проведен региональный практикум по подготовке инструкторов по разработанным ЮНОДК и Сектором по предупреждению терроризма средствам оказания технической помощи в судебных вопросах.
UNODC, together with the International Criminal Police Organization (INTERPOL), organized a workshop in Douala, Cameroon, in October 2011, on the implementation of the universal instruments relating to the security of maritime navigation in the context of the fight against transnational terrorism. В октябре 2011 года ЮНОДК совместно с Международной организацией уголовной полиции (Интерпол) организовало в Дуале, Камерун, практикум по реализации международных договоров, касающихся безопасности морского судоходства в контексте борьбы с транснациональным терроризмом.
Additionally, a regional workshop focusing on cooperation between financial intelligence units and organized jointly with the World Bank was held in Astana in January 2011 for countries of West and Central Asia. Кроме того, для стран Западной и Центральной Азии в Астане в январе 2011 года был проведен организованный совместно с Всемирным банком региональный практикум по сотрудничеству между подразделениями по сбору оперативной финансовой информации.
(c) A regional workshop on countering the financing of terrorism in South-Eastern Europe, held in Belgrade in June 2011; с) региональный практикум по борьбе с финансированием терроризма в Юго-Восточной Европе, который был проведен в Белграде в июне 2011 года;
IPU and UNICEF held a regional workshop on "Children and AIDS: the social protection response, the role of parliaments" in Windhoek, Namibia, in October 2010. ЗЗ. В октябре 2010 года МПС и ЮНИСЕФ провели в Виндхуке, Намибия, региональный практикум на тему «Дети и СПИД: реагирование в сфере социальной защиты и роль парламентов».
The Department, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, organized a radio workshop for United Nations peacekeeping missions in Africa. В сотрудничестве с Департаментом операций по поддержанию мира Департамент организовал практикум для радиостанций миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Африке.
In May 2013, it organized an expert workshop to contribute to the finalization of a new rule of law tool on victim and witness protection. В мае 2013 года Управление организовало практикум экспертов для содействия окончательной доработке основанной на принципах верховенства права программы обеспечения защиты жертв и свидетелей.
A workshop in the African region, held in Addis Ababa in November 2012, was jointly organized by the Economic Commission for Africa, the African Union Commission and WHO. Практикум в Африканском регионе, проведенный в Аддис-Абебе в ноябре 2012 года, был совместно организован Экономической комиссией для Африки, Комиссией Африканского союза и ВОЗ.