Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
It was also agreed that, during the Congress, a one-day workshop should be organized in cooperation with the Office for Outer Space Affairs. Было также принято решение о том, что в ходе конгресса в сотрудничестве с Управлением по вопросам косми-ческого простанства будет проведен однодневный практикум.
The workshop was scheduled to be held in Yaoundé in June 2003 at the estimated cost of $109,270. Указанный практикум было запланировано провести в Яунде в июне 2003 года при сметной стоимости расходов в размере 109270 долл. США.
A 3 to 5 day workshop on new areas in which national statistical offices need to develop skills Трех-пятидневный практикум по новым областям, в которых национальные статистические управления нуждаются в повышении квалификации.
Second National Institute of Disaster Management/UN-SPIDER workshop on space technology application in disaster management and emergency response Второй практикум Национального института по управлению чрезвычайными ситуациями/СПАЙДЕР-ООН по применению космической техники для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования
It also conducted a two-day workshop in Gedaref State on the theme "The role of the media in reinforcing popular consultations". Кроме того, в штате Гедареф ею был проведен двухдневный практикум «Роль средств массовой информации в подкреплении всенародных опросов».
In September 1995, the Working Group organized a workshop entitled "Beginning the Spaceguard Survey". В сентябре 1995 года Рабочая группа организовала практикум по теме "Начало наблюдений в рамках проекта"Космическая стража"".
The theme of the 2014 United Nations/IAF workshop should be "Space technology for socio-economic benefits", with particular emphasis on maritime applications and safety, tele-health and tele-epidemiology. Практикум Организации Объединенных Наций/МАФ в 2014 году будет посвящен теме "Применение космических технологий для получения социально-экономических выгод"; особое внимание будет уделено вопросам применения космической техники на море, в задачах обеспечения безопасности, в телемедицине и телеэпидемиологии.
During the session, the Working Group on Toponymic Data Files and Gazetteers held a meeting; a workshop was also held on EuroGeoGraphics and EuroGeoNames. В ходе работы сессии было проведено совещание Рабочей группы по картотекам топонимических данных и справочникам географических названий, а также практикум по вопросам, связанным с ассоциацией «Еврогеографикс» и службой «Еврогеонеймз».
To date, the following seminars and workshops have been carried out: Middle East regional workshop; VERTIC and FCO diplomatic seminar; Gulf States regional workshop; and UN Headquarters seminar. По сей день проведены следующие семинары и практикумы: региональный практикум для Ближнего Востока; дипломатический семинар ВЕРТИК и Министерства иностранных дел и по делам Содружества; региональный практикум для государств Залива; и семинар в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The sixth workshop which was scheduled to be held in October 2013, would train 22 senior managers from 11 countries on approaches for implementing NQAFs. В работе шестого практикума, который, как планируется, будет проведен в октябре 2013 года, примут участие 22 ответственных руководителя из 11 стран, и практикум будет посвящен подходам к внедрению НРГК.
The workshop provided a forum for further discussing major findings of the IPCC tThird aAssessment rReport and elaborating specific measures to promote public participation in climate change activities in the region. Этот практикум стал форумом для дальнейшего обсуждения основных выводов, сформулированных в третьем докладе МГИК по оценке, и более подробного рассмотрения конкретных мер по содействию участию общественности в проводимых в этом регионе мероприятий, связанных с проблематикой изменения климата.
The UNCTAD secretariat organized a workshop on Eco-labelling and international trade (Geneva, 28-29 June 1994) as part of a technical cooperation project funded by IDRC. В рамках проекта технического сотрудничества, финансируемого МИЦР, секретариат ЮНКТАД провел практикум по вопросам маркировки о соответствии экологическим требованиям в контексте международной торговли (Женева, 28-29 июня 1994 года).
The Office collaborated with the Consultative Group for Early Childhood Care and Development to organize a workshop on child-rearing practices and beliefs in sub-Saharan Africa. В сотрудничестве с консультативной группой по уходу за детьми младшего возраста и их развитию Управление организовало практикум по методам и принципам воспитания детей в странах Африки к югу от Сахары.
FAO, in cooperation with ESA, will organize in Latin America in 1996 a workshop for decision makers on watershed management. В 1996 году ФАО организует в сотрудничестве с ЕКА в Латинской Америке практикум для лиц, ответственных за принятие решений, по вопросам управления водосборными бассейнами.
The rest of the participants came to Fermilab for meetings, but worked mainly at their home institutions, communicating electronically in a "workshop without walls". Другие участники приезжали в лабораторию им. Ферми на конкретные совещания, однако работали главным образом в своих учреждениях, поддерживая связь при помощи электронных средств по системе "практикум в открытом пространстве".
A joint ECO-UNDCP legal training workshop on ECO regional judicial cooperation in handling drug and money-laundering cases was held at the ECO secretariat from 1 to 5 March 1999. 1-5 марта 1999 года в секретариате ОЭС был проведен совместный правовой учебный практикум ОЭС и ЮНДКП по вопросам регионального сотрудничества органов правосудия стран - членов ОЭС в рассмотрении дел, связанных с наркотиками и отмыванием денег.
HinD held a workshop, Valuing Women's Work: Waged and Unwaged: Technical and Methodological Implications; Организация провела практикум по теме: "Оценка труда женщин: оплачиваемая и неоплачиваемая работа и связанные с ней технические и методологические последствия";
In Asia, a regional training workshop was organized in Bangladesh in February 1993 for a group of managers of credit and income-generating projects. Что касается Азии, то в феврале 1993 года в Бангладеш был организован региональный учебный практикум для группы руководителей проектов в области кредитования и развития приносящих доход видов деятельности.
1998 Organized a United Nations workshop preceding the CSW meeting to provide training for IFHE-United States members in effective participation in CSW meeting. МФШД организовала практикум Организации Объединенных Наций в преддверии совещания Комиссии по положению женщин в рамках подготовки организаций - членов МФШД из Соединенных Штатов к эффективному участию в этом совещании.
A regional workshop on internal displacement, co-sponsored by the Brookings Institution Project, OSCE/ODIHR and the Norwegian Refugee Council, was convened in Tbilisi in May 2000. В мае 2000 года в Тбилиси был проведен региональный практикум по вопросу о перемещенных внутри страны лицах, совместно организованный проектом Института Брукингса, ОБСЕ/БДИПЧ и Норвежским советом по делам беженцев.
Two Malaysian organizations had conducted a cyber law workshop in August 2002, and arrangements were being made to hold a Korean-Myanmar e-Government conference. Две малазийские организации провели в августе 2002 года практикум, касающийся закона о кибернетизации, и в настоящее время идет подготовка к проведению корейско-мьянмийской конференции по вопросу об использовании правительствами электронных технологий.
In 2000, Pathways to Peace organized and moderated a midday non-governmental organization workshop, Networking for the Globalization of Peace. В 2000 году ПКМ организовала проводившийся в середине дня практикум НПО под названием «Налаживание сетей в интересах глобализации мира» и выступала в качестве ведущего на нем.
The workshop launched a collaborative network named Demonetasia to promote further cooperation among the participating centres and with their international partners. Этот практикум позволил наладить сотрудничество в рамках сети под названием «Демонитэйжа», которая предназначается для укрепления сотрудничества между участвующими центрами и с их международными партнерами.
In October 2000, for example, Ghana had hosted a United Nations-sponsored workshop for military and police personnel of the Africa region. Так, например, в октябре Гана приняла у себя проведенный под эгидой Организации Объединенных Наций практикум для военнослужащих и сотрудников полиции стран Африканского региона.
A workshop of the COEs is scheduled in 1997 to review preliminary results of this initiative and assess the replicability of best practices and document the overall COE experience. В 1997 году запланировано провести практикум с участием экспериментальных центров, предназначающийся для анализа предварительных результатов этой инициативы и для определения возможности распространения самых передовых методов и документального оформления общего опыта, накопленного экспериментальными центрами.