Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
The next workshop on space law will be held in Ukraine in 2006. Следующий практикум по космическому праву будет проведен в Украине в 2006 году.
A technical workshop will be organized in Cape Town, South Africa, in July 2006. В июле 2006 года в Кейптауне, Южная Африка, будет организован технический практикум.
For its part, Hungary had hosted a second international workshop on practical steps in preparation for ratification of the Statute of the Court. Со своей стороны, Венгрия провела второй международный практикум, посвященный практическим мерам по подготовке к ратификации Статута Суда.
To support the training, a FAO socio-economic and gender analysis training workshop was held in September 2004 for 21 participants. В сентябре 2004 года в целях оказания поддержки в такой учебной деятельности в рамках Программы социально-экономического и гендерного анализа был проведет учебный практикум для 21 участника.
Another FAO socio-economic and gender analysis workshop followed in October 2006, focusing on gender-disaggregated data. В октябре 2006 года был проведен еще один практикум в рамках Программы социально-экономического и гендерного анализа ФАО с уделением особого внимания гендерным аспектам.
The third workshop took place in September 2003 and sought to build the capacity of approximately 25 Programme stakeholders in the Ohangwena region. Третий практикум был проведен в сентябре 2003 года с целью укрепить потенциал примерно 25 участников Комплексной программы, осуществляемой в регионе Охангвена.
The 2005 workshop involved 331 women leaders in five states where local elections were held. В 2005 году был проведен практикум для 331 женщины-руководителя в 5 штатах, в которых состоялись выборы в муниципальные органы власти.
More recently, a workshop on International Standards to Stimulate Paperless Trade was conducted on 20 and 21 February 2006. Недавно, 20 - 21 февраля 2006 года, был проведен практикум о роли международных стандартов в развитии безбумажной торговли.
The workshop aimed to develop recommendations on the development, adaptation and implementation of global standards in the Asia Pacific Region. Практикум должен был подготовить рекомендации в отношении разработки, адаптации и применения глобальных стандартов в Азиатско - Тихоокеанском регионе.
In September 2001, UNCTAD organized a regional training workshop in Fiji on the challenges and prospects for commodity-based diversification in Pacific island economies. В сентябре 2001 года ЮНКТАД организовала региональный учебный практикум на Фиджи по проблемам и перспективам диверсификации на базе сырьевых товаров в островных странах Тихоокеанского региона.
In July 2002, the Government of Guinea held a workshop on horticultural development. В июле 2002 года правительство Гвинеи организовало практикум по вопросам развития садоводства.
Also in that month and in Dakar, a workshop on adolescent rights will be held. В том же месяце и также в Дакаре пройдет практикум по вопросу о правах подростков.
Our next workshop, supported by Germany and NATO, is planned for August 2006. Наш следующий практикум, организуемый при поддержке Германии и НАТО, запланирован на август 2006 года.
WHO, in collaboration with relevant stakeholders, organized a planning workshop in Kabul to formulate strategies for health services development. ВОЗ в сотрудничестве с соответствующими заинтересованными участниками провела в Кабуле практикум по вопросам планирования в целях разработки стратегий в области развития здравоохранения.
CCA/UNDAF workshop (only for UNFPA) Практикум по вопросам ОАС/РПООНПР (только для ЮНФПА)
A workshop to review the progress made with regard to the handbook was held in October 2001. В октябре 2001 года был проведен практикум по рассмотрению хода подготовки справочника.
UNIDIR and the League are planning to convene a workshop on the aforementioned issue at Cairo in December 2002. В декабре 2002 года ЮНИДИР и Лига арабских государств планируют провести в Каире практикум по этому вопросу.
The first national workshop on human rights was held on 9 March 2002 with 80 Afghan participants. 9 марта 2002 года состоялся первый национальный практикум по правам человека, в котором приняли участие 80 афганских представителей.
In April 2004, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) convened a special workshop on IUU fishing activities. В апреле 2004 года Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) провела специальный практикум по проблеме НРП.
UN-Habitat recently held a workshop in Romania on "Regional Training of Trainers for Central and Eastern Europe". Не так давно ООН-Хабитат провел в Румынии практикум по вопросам подготовки в регионе инструкторов для стран Центральной и Восточной Европы.
Group training: training workshop on remote sensing techniques (second quarter, 1995). Групповая подготовка: учебный практикум по методам дистанционного зондирования (второй квартал 1995 года).
In March 1993, UNITAR conducted the second Latin American regional advanced workshop on GIS for environmental management in Chile. В марте 1993 года ЮНИТАР провел второй латиноамериканский региональный специализированный практикум по использованию ГИС в целях экологического менеджмента в Чили.
An advanced Slovakian national workshop on GIS for ecological planning was conducted at Banska Bystrica, Slovakia, in October 1993. В октябре 1993 года в Банска-Бистрица, Словакия, был проведен специализированный словацкий национальный практикум по использованию ГИС для экологического планирования.
The workshop was conducted in cooperation with the Slovak Ministry of Environment, the Slovak Landscape Ecology Centre and Clark University. Практикум был организован в сотрудничестве со словацким министерством окружающей среды, словацким центром экологии ландшафта и Университетом Кларка.
The six-day workshop trained some 16 alumni and their colleagues from six countries in the techniques of coastal zone planning and monitoring. Этот шестидневный практикум позволил ознакомить примерно 16 стажеров и их коллег из шести стран с методами планирования и мониторинга прибрежной зоны.