Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
He added that UNFPA recently held a workshop to better position itself vis-à-vis PRSPs. Он добавил, что недавно в ЮНФПА был организован практикум для выработки более эффективной позиции по вопросу о ДССН.
In addition, this year the Representative and the Office jointly organized a workshop on protracted displacement situations. Кроме того, Представитель в этом году организовал вместе с Управлением Верховного комиссара практикум по случаям перемещения, носящим длительный характер.
The first national workshop on this topic was organized in Kathmandu, Nepal, in early March 2000. В начале марта 2000 года в Катманду, Непал, по этой теме был организован первый национальный практикум.
A workshop was also organized on the promotion and strengthening of capital markets in Africa. Кроме того, был организован практикум по развитию и укреплению рынков капитала в Африке.
A workshop was held to train managers and practitioners in managing MPAs using resources produced by the Western Indian Ocean Marine Biodiversity Conservation Project. Был проведен практикум, посвященный обучению администраторов и практических работников навыкам управления ОРМ с применением материалов, подготовленных по линии проекта «Сохранение морского биоразнообразия в западной части Индийского океана».
The Statistical Division of ECE organized a workshop on measuring poverty in 1999 in Lithuania as a part of a UNDP-funded project. В 1999 году в Литве Статистическим отделом ЕЭК был организован практикум по оценке масштабов нищеты в рамках проекта, финансируемого ПРООН.
Thus in August this year the Authority convened in Kingston a workshop on the design and development of technology for seabed mining. Так, в августе этого года в Кингстоне Орган провел практикум по проектированию и разработке технологий глубоководной добычи.
This workshop will take place preceding the August session of the Authority next year. Этот практикум будет проведен перед августовской сессией Органа в следующем году.
As part of that Programme, a workshop was organized in December in Yunnan Province, China. В рамках этой Программы в декабре в провинции Юньнань, Китай, был организован соответствующий практикум.
In this connection, a workshop on programme monitoring and evaluation was also carried out at ESCAP in 1997. В этом контексте в 1997 году в штаб-квартире ЭСКАТО был также организован практикум по мониторингу и оценке программ.
In August 1996, a national SHD workshop was held, bringing together a large number of government officials and civil society organizations. В августе 1996 года был проведен национальный практикум по УРЛР, в работе которого приняло участие большое число правительственных чиновников и представителей организаций гражданского общества.
The Board proposed that the workshop on trafficking in women not be presented under the subprogramme on temporary labour migration of women. Совет предложил не включать практикум по проблеме торговли женщинами в подпрограмму, посвященную временной миграции трудящихся-женщин.
A similar workshop was to be held in southern Sudan, in Rumbek, also in collaboration with UNDP. Аналогичный практикум должен был быть проведен в южной части Судана в Румбеке также в сотрудничестве с ПРООН.
Planned workshop on links between balance of payments and the 1993 SNA. Запланированный практикум по вопросу о связях между платежным балансом и СНС 1993.
UNICEF conducts an annual senior women's leadership workshop. ЮНИСЕФ проводит для женщин-сотрудниц руководящего звена ежегодный практикум по вопросам руководства.
UNCTAD organized a workshop on this subject in Indonesia in 1996. В 1996 году в Индонезии ЮНКТАД организовала практикум по этому вопросу.
A similar workshop was held in Mauritius by UNEP and the Indian Ocean Commission in December 1997. В декабре 1997 года ЮНЕП и Комиссия по Индийскому океану провели аналогичный практикум на Маврикии.
First national workshop on Venezuelan family. Первый национальный практикум, посвященный венесуэльским семьям.
Forty-three participants from Central Asia and Azerbaijan successfully completed the workshop and have requested for further training programmes in the upcoming year. Сорок три участника из Центральной Азии и Азербайджана успешно завершили практикум и просили организовать дополнительные учебные программы в следующем году.
Seventh international Berlin workshop "Organized crime as a major obstacle to successful peace-building" Седьмой Берлинский международный практикум на тему: «Организованная преступность как один из главных факторов, препятствующих успешному миростроительству»
A follow-up workshop was held on results-based budgeting in July 2003 in Cyprus. В июле 2003 года на Кипре был проведен следующий практикум по вопросам составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
It held a one-day workshop to review members' experience, progress and constraints in respect of gender mainstreaming. Был проведен однодневный практикум для обзора практического опыта членов, прогресса и ограничений на пути учета гендерной проблематики.
The last workshop on competition policy in the Baltic region was held in Riga in October 2002. Последний практикум по политике в области конкуренции в регионе Балтии был проведен в Риге в октябре 2002 года.
The workshop was a follow-up to four similar workshops held at Headquarters in February 2000. Практикум был очередным мероприятием в продолжение четырех аналогичных практикумов, состоявшихся в Центральных учреждениях в феврале 2000 года.
A workshop to begin implementing the STAR initiative is to be held in Bangkok from 23 to 25 February 2003. С 23 по 25 февраля 2003 года в Бангкоке должен состояться практикум, посвященный началу осуществления инициативы СТАР.