| An information workshop also took place in Abidjan on 4 March 2013 for customs officers. | Кроме того, 4 марта 2013 года в Абиджане с участием сотрудников таможенных органов был проведен информационный практикум. |
| Sustainable procurement workshop (held at UNOPS headquarters and regions) | Практикум по вопросам устойчивых закупок (проводится в штаб-квартире ЮНОПС и в региональных отделениях) |
| The sixth regional workshop had been held from 9 to 11 October 2014 in Phuket, Thailand. | Шестой региональный практикум был проведен 9-11 октября 2014 года в Пхукете, Таиланд. |
| Upcoming activities such as short documentaries and a media literacy workshop for the exchange of views will help to overcome those challenges. | Предстоящие мероприятия, такие как выпуск короткометражных документальных фильмов и практикум по обмену мнениями по вопросам медиаграмотности, будут способствовать решению этих проблем. |
| In November 2013, OHCHR organized a training workshop on traditional justice systems and human rights for its field presences in Africa. | В ноябре 2013 года УВКПЧ организовало учебный практикум по вопросам традиционных систем правосудия и прав человека для сотрудников своих полевых представительств в Африке. |
| A dedicated workshop for special political missions Chiefs of Staff is also being planned. | Планируется также организовать специализированный практикум для главных административных сотрудников политических миссий. |
| The training workshop was one of a series of efforts aimed at increasing human rights-based perspectives in judicial decisions. | Данный учебный практикум стал одним из мероприятий, направленных на более полное отражение прав человека в судебных решениях. |
| If additional funding becomes available, the training workshop will be replicated in other countries and be broadened to include other stakeholders. | В случае поступления дополнительного финансирования подобный учебный практикум будет проведен и в других странах, и в нем также смогут принять участие другие заинтересованные стороны. |
| The training workshop was a collaborative project hosted by the United Republic of Tanzania, with funding from the Council of Europe. | Данный учебный практикум был организован в качестве совместного проекта, принимающей стороной которого выступила Объединенная Республика Танзания, при финансовой поддержке Совета Европы. |
| With funding from the Council of Europe, a workshop on cybercrime in ECOWAS countries was organized in March 2014. | В марте 2014 года при финансовой поддержке Совета Европы был проведен практикум по вопросу о киберпреступности в странах ЭКОВАС. |
| AMISOM and UNSOA organized a workshop to discuss responsibilities imposed on the two entities by Security Council resolution 2093 (2013). | АМИСОМ и ЮНСОА организовали практикум для обсуждения задач, возлагаемых на эти две структуры резолюцией 2093 (2013) Совета Безопасности. |
| The Office held a gender mainstreaming workshop for its staff on 2 December 2011. | 2 декабря 2011 года Канцелярия провела для своих сотрудников практикум по вопросам учета гендерной проблематики. |
| The workshop was a key step in implementing the strategic partnership between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the regional organization. | Практикум стал ключевым элементом осуществления стратегического партнерства между Управлением по координации гуманитарных вопросов и этой региональной организацией. |
| The workshop developed the draft Coral Triangle Ecosystem Approach to Fisheries Management Regional Guidelines. | Практикум разработал проект регионального руководства «Кораллового треугольника» по экосистемному подходу к управлению рыболовством. |
| A similar workshop will be held for English-speaking participants in Ghana in June 2013. | В июне 2013 года в Гане будет проведен аналогичный практикум для англоговорящих участников. |
| The next workshop was scheduled for 1 to 3 December 2013 in Hanoi. | Следующий практикум запланировано провести в Ханое 1-3 декабря 2013 года. |
| On 19 February 2013, SWF held another active debris removal and on-orbit satellite servicing scenario workshop in Singapore. | Девятнадцатого февраля 2013 года еще один практикум по отработке сценариев, посвященный вопросам активного удаления мусора и обслуживания спутников на орбите, был проведен ФБМ в Сингапуре. |
| 1 workshop on ethics and compliance guidance at the Regional Service Centre in Entebbe | 1 практикум для консультирования по вопросам этических норм и их соблюдения в Региональном центре обслуживания в Энтеббе |
| A consultative workshop on the future orientation of geographical names activities in Africa was held in Gaborone from 23 to 25 November 2011. | 23 - 25 ноября 2011 года в Габороне был проведен консультативный практикум по вопросу о будущих направлениях деятельности, связанной с географическими названиями, в Африке. |
| The South African Geographical Names Council held a national workshop to share and exchange experiences on geographical names in the region. | Совет по географическим названиям Южной Африки провел национальный практикум для обмена информацией об идеях и опыте, связанных с географическими названиями в регионе. |
| In September 2011, the IFAD project conducted an inception workshop with participants from various international organizations and target countries. | В сентябре 2011 года в рамках проекта МФСР был проведен первый практикум с участием представителей различных международных организаций и целевых стран. |
| The workshop served as a forum for African e-leaders to share and exchange their challenges and practices with e-leaders from other regions. | Практикум обеспечил лидерам в деле электронизации в Африке возможность обменяться информацией о проблемах и практике со своими коллегами из других регионов. |
| A special workshop to explore the role of economic and social councils in post-conflict situations was held in Conakry. | В Конакри был проведен специальный практикум для изучения роли экономических и социальных советов в постконфликтных ситуациях. |
| The Office has also organized a regional legislative drafting workshop in East Africa. | Кроме того, Управление провело в Восточной Африке региональный практикум по разработке законодательства. |
| In February 2012, UNODC organized a train-the-trainer workshop in the Bolivarian Republic of Venezuela. | В феврале 2012 года ЮНОДК организовало практикум по подготовке инструкторов в Боливарианской Республике Венесуэла. |