Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
Workshop on Geospatial Data Access Практикум по доступу к геокосмическим данным
Peacekeeping and Peace-Building Training Workshop Практикум по вопросам миротворчества и миростроительства
"Worker Health Investigation Workshop". Практикум по изучению здоровья трудящихся.
The Workshop contributed to addressing that. Практикум способствовал решению этой проблемы.
Workshop for chief medical officers and force medical officers Учебный практикум для главных медицинских сотрудников
Workshop on assessing economic performance Практикум по вопросам оценки экономических показателей
Workshop on youth and development Практикум по теме молодежи и развития
Workshop "Development of Local Communities" Практикум «Развитие местных общин»
Workshop on negotiation and conflict resolution Практикум по вопросам ведения переговоров и разрешения конфликтов
Workshop on negotiation strategies and techniques Практикум по стратегиям и методам ведения переговоров
Workshop on National Non-Proliferation Controls Практикум по национальному контролю за нераспространением
One workshop for legislative reform and one for drafting of laws were conducted; the other three workshops were not completed because the Ministry had not prioritized which laws to use; planned for 2005/06 Были проведены практикум по вопросам законодательной реформы и практикум по законотворчеству; остальные З практикума не были проведены из-за того, что министерство не определило, на каких законах следует сосредоточить усилия в первую очередь; практикумы планируется провести в 2005/06 году
Travel of staff 97. The proposed resource requirements in the biennium 2010-2011 of $7,446,800 would enable the ERP team to undertake travel assignments to support pilot project deployment, conduct change management, technical and project management office missions and conduct a training workshop. Contractual services Предлагаемые потребности в ресурсах на двухгодичный период 2010 - 2011 годов в размере 7446800 долл. США позволят членам группы по ОПР совершать поездки для обеспечения экспериментального развертывания проекта, осуществлять управление преобразованиями, решать технические вопросы, организовывать миссии сотрудников бюро управления проектами и провести учебный практикум.
The workshop, which aimed to test contingency plans and emergency preparedness for natural disasters, showed a need for clusters to update their contingency plans in view of the UNMIT drawdown Указанный практикум, который преследовал цель испытания планов на случай непредвиденных ситуаций и готовности к чрезвычайным ситуациям и стихийным бедствиям, продемонстрировал необходимость того, чтобы тематические блоки обновили свои планы действий на случай непредвиденных ситуаций по причине свертывания ИМООНТ
i) Technical assistance: assistance to selected countries in the field of energy, water and environment; Group training: a workshop on a legal framework for shared groundwater development and management in the ESCWA region and another on renewable energy assessment and capacity-building. групповое обучение: один практикум по нормативно-правовым основам освоения и рационального использования совместных запасов подземных вод в регионе ЭСКЗА и один - по оценке и укреплению потенциала использования возобновляемых источников энергии.
The Department of Peacekeeping Operations organized a workshop in collaboration with the Peacekeeping Financing Division, Office of Programme Planning, Budget and Accounts, for chief administrative/budget officers, aimed at improving the missions' budget preparation and implementation processes; Департамент операций по поддержанию мира в сотрудничестве с Отделом финансирования операций по поддержанию мира, Управлением по планированию программ, бюджету и счетам организовал для Главного административного сотрудника/сотрудников по вопросам бюджета практикум по вопросам совершенствования процессов подготовки и исполнения бюджетов миссий;
PECC 53. PECC held a public-private sector partnership workshop in December 2004 with the aim of contributing to the understanding, in the PECC region, of the function, design and impact of partnerships between government and the business sector in the provision of infrastructure services. WAEMU В декабре 2004 года СТЭС провел семинар - практикум по вопросам развития партнерских отношений между государственным и частным секторами с целью проведения разъяснительной работы в регионе СТЭС, о функциях, формах назначения и влиянии партнерских отношений между правительственным и коммерческим секторами в сфере предоставления инфраструктурных услуг.
Workshop and interregional seminar on environmental accessibility (Beirut, 29 November-3 December 1999). Практикум и межрегиональный семинар по вопросам доступа к средствам природопользования (Бейрут, 29 ноября - 3 декабря 1999 года).
Workshop on trade cooperation in European Union post-enlargement Практикум по вопросам торгового сотрудничества в период после расширения Европейского союза
The Workshop was co-sponsored by ESA, hosted by the German Aerospace Center and organized in conjunction with UNESCO and ISDR. Этот практикум был организован совместно с ЕКА и проведен Германским аэрокосмическим центром в сотрудничестве с ЮНЕСКО и МСУОБ Международной стратегией уменьшения опасности бедствий.
ASEAN USAID Policy Workshop on Coastal Resources Management, Johor Bahru, 25-27 October 1988. Установочный практикум АСЕАН и Агентства Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) по управлению прибрежными ресурсами, Джохор-Бару, 25-27 октября 1988 года.
"CEDAW Training Workshop", UNIFEM, Chishnev, Moldova, 1-4 May 2000. "Учебный практикум по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин", ЮНИФЕМ, Кишинев, Молдова, 1 - 4 мая 2000 года.
"CEDAW Training Workshop", Almati, Kazakhstan, February 2001. "Учебный практикум по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин", Алматы, Казахстан, февраль 2001 года.
Develop a decentralized operations manual and a case profiling and management framework, re-institute the in-house case review committee and stakeholder workshop on the decentralization plan; improve the image of the Anti-Corruption Strategy Подготовить руководство по децентрализации деятельности, разработать механизм анализа и рассмотрения дел, восстановить комитет по рассмотрению внутренних дел и провести практикум по плану децентрализации для заинтересованных сторон; укрепить престиж Комиссии по борьбе с коррупцией
Expert Services-Results - Based Management and Budgeting Workshop Экспертные услуги - Практикум по основанному на конкретных результатах управлению и составлению бюджета