The workshop nevertheless proceeded and was followed by a small, peaceful march, which was stopped and dispersed with fire engine hoses. |
Практикум тем не менее состоялся, а по его завершении был организован немногочисленный мирный марш, который был остановлен и разогнан с помощью пожарных водометов. |
The workshop promoted poverty reduction in mine-affected communities by strengthening coordination between mine action and development organisations.] |
Практикум пропагандировал сокращение бедности в общинах, затронутых минами, путем укрепления координации между организациями сферы противоминной деятельности и сферы развития.] |
ECA, in collaboration with the capacity linkages for environmental assessment in Africa, conducted a regional environmental impact assessment workshop in April 2007. |
В апреле 2007 года ЭКА в сотрудничестве с движением за объединение возможностей в области экологической оценки в Африке провела региональный практикум по оценке воздействия на окружающую среду. |
UNMIS recently held a dedicated workshop with all relevant stakeholders to review the mechanisms currently in place for the monitoring of fuel and to identify areas that can be improved. |
В МООНВС был недавно проведен специальный практикум с участием всех заинтересованных сторон для изучения действующих в настоящее время механизмов контроля за использованием топлива и для выявления тех областей работы, которые могут быть улучшены. |
The regional workshop was conducted to gather feedback for the generation of a regional action plan for Latin America and to strengthen vertical coordination. |
Региональный практикум проводился с целью сбора откликов для выработки регионального плана действий для Латинской Америки, а также в целях усиления вертикальной координации. |
C. Third international UN-SPIDER workshop on disaster management and space technology: from concept to application |
С. Третий международный практикум программы СПАЙДЕР-ООН по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и использованию космической техники: от концепции к практическому применению |
The Government of Liberia partners requested 1 comprehensive workshop, which was held for 15 sports coordinators and their staff from each county. |
По просьбе партнеров правительства Либерии был проведен 1 комплексный практикум, в котором приняли участие 15 координаторов и их подчиненные из всех графств. |
The Committee also held its first joint workshop with the Scientific Committee of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources in 2008. |
Кроме того, Комитет провел в 2008 году свой первый совместный практикум с Научный комитетом Комиссии по сохранению морских живых ресурсов Антарктики. |
Regional workshop for approximately 25 professionals on corridor/spatial development initiatives |
Региональный практикум для примерно 25 специалистов по инициативам развития транспортных коридоров/территориального развития |
Subregional workshop to review the implementation of the Mauritius Strategy in the Pacific island region (40 participants) |
Субрегиональный практикум по обзору хода реализации Маврикийской стратегии в регионе тихоокеанских островов (40 участников) |
Training workshop on the integration of population variables into development planning |
Учебный практикум по учету демографических переменных в процессе планирования развития |
Regional experimental workshop on syndromes of sustainable development |
Региональный экспериментальный практикум по параметрам устойчивого развития |
A two-day training workshop on economic modelling for researchers and staff of planning institutes, central banks and similar institutions |
Двухдневный учебный практикум по экономическому моделированию для исследователей и сотрудников институтов планирования, центральных банков и аналогичных учреждений |
A workshop for the Pacific region on international standards, contemporary technologies and regional cooperation was held in Noumea, New Caledonia, from 4 to 8 February 2008. |
Предназначенный для Тихоокеанского региона практикум по международным стандартам, современным технологиями и региональному сотрудничеству проходил 4 - 8 февраля 2008 года в Нумее, Новая Каледония. |
The Cairo media workshop was held in cooperation with the National Council on Childhood headed by the First Lady of Egypt, Suzanne Mubarak. |
Каирский практикум для представителей средств массовой информации был проведен в сотрудничестве с Национальным советом по детям, главой которого является супруга президента Египта Сюзан Мубарак. |
The network comprises 450 members and organized a planning workshop in 2008 on the theme "Establishing high altitude climate observatory systems in the Ethiopian highlands". |
Сеть объединяет 450 членов и в 2008 году провела практикум по вопросам планирования, посвященный теме «Создание высокогорных климатических обсерваторий на Эфиопском нагорье». |
A regional workshop on mother-tongue/bilingual literacy for ethnic minorities was organized in Chiangmai, Thailand in December 2005. |
в декабре 2005 года в Чиангмае, Таиланд, был проведен региональный практикум по вопросам родного языка/двуязычной грамотности этнических меньшинств. |
With the assistance of UNDP, a workshop was held in March 2005 |
В марте 2005 года при содействии ПРООН был проведен практикум. |
The delegation of Chile offered to host a workshop in 2009 and indicated that it would provide details to that effect after the session. |
Делегация Чили предложила провести в своей стране практикум в 2009 году и сообщила, что после сессии представит подробную информацию на этот счет. |
(July) Immediately prior to the twelfth session, the Authority convenes an international workshop on technical and economic considerations relating to mining of polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. |
(Июль) Непосредственно перед двенадцатой сессией Орган созывает международный практикум по техническим и экономическим соображениям, касающимся добычи полиметаллических сульфидов и кобальтоносных корок. |
Hands-on workshop: Using news technologies: Writing for the Web and blogging |
Практикум по использованию новых технологий: написание материалов |
In the sidelines of the current session of the Preparatory Committee, Japan and UNIDIR are co-organizing a workshop on disarmament and non-proliferation education with the participation of NGOs and citizens. |
В кулуарах нынешней сессии Подготовительного комитета Япония и ЮНИДИР совместно организуют практикум по просвещению в области разоружения и нераспространения с участием НПО и граждан. |
UNODC and the Office of the Attorney General of Kenya organized a witness protection training workshop in Nairobi from 7 to 9 July 2008. |
В период с 7 по 9 июля 2008 года ЮНОДК и Генеральная прокуратура Кении провели в Найроби учебный практикум по вопросам защиты свидетелей. |
The Office organized with the Caribbean Community a regional workshop in Barbados to promote the Firearms Protocol and related instruments in the Caribbean region. |
Совместно с Карибским сообществом Управление организовало в Барбадосе региональный практикум в целях содействия осуществлению Протокола об огнестрельном оружии и связанных с ним документов в Карибском регионе. |
In late 2005, with the support of the French Government, the Government sent two PNTL officers to a regional counter-trafficking workshop in Malaysia. |
В конце 2005 года при поддержке французского правительства правительство Тимора-Лешти направило двух сотрудников НПТЛ на региональный практикум по борьбе с торговлей людьми в Малайзии. |