The second International Workshop noted that many organizations and United Nations bodies are already engaged in marine monitoring and assessment work and that they would therefore be able to contribute their experience and results to the "Assessment of Assessments" process. |
Второй Международный практикум отметил, что многие организации и органы Организации Объединенных Наций уже проводят работу по мониторингу и оценке состояния морской среды и что они поэтому смогут поделиться своим опытом и результатами работы в рамках процесса «оценки оценок». |
Workshop held by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on mainstreaming the reporting system to human rights treaty bodies, Utrecht, the Netherlands, September 2004 |
Практикум, проведенный Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, по вопросу об использовании договорными органами по правам человека системы отчетности, Утрехт, Нидерланды, сентябрь 2004 года |
Workshop on the Effective Administration and Management of Polytechnics, conducted by the N.B.T.E. Kaduna April 1998. |
С. Практикум по вопросам эффективного руководства и управления политехническим институтом, проведенный НБТЕ, Кадуна, апрель 1998 года |
Workshop on Nuclear Security Issues for GUAM countries, organized with SSM (Sweden) support, Chisinau, November, 2012. |
Практикум по вопросам ядерной безопасности для стран - членов ГУАМ, организованный при поддержке Шведского агентства ядерной безопасности, Кишинев, ноябрь 2012 года. |
The International Workshop on Parallel Processing and Applications in Physics, Chemistry and Material Science was held in September at the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy. |
В сентябре в Международном центре теоретической физики (МЦТФ) в Триесте, Италия, был проведен Международный практикум по параллельной обработке и прикладным методам в физике, химии и прикладных науках. |
Workshop on the implementation of the revised ESA in central European countries (October 1995) |
Практикум по вопросам внедрения ЕСС 1995 года в странах Центральной Европы (октябрь 1995 года) |
In 1995, the Government of the Philippines sponsored a Regional Workshop on the Role of Women in Fisheries Development, with the participation of the following island developing countries: Fiji, Indonesia, Kiribati, Maldives, Papua New Guinea, Philippines, Solomon Islands and Tonga. |
В 1995 году правительство Филиппин организовало региональный практикум, посвященный роли женщин в развитии рыбного промысла, с участием следующих островных развивающихся стран: Фиджи, Индонезия, Кирибати, Мальдивские Острова, Папау-Новая Гвинея, Филиппины, Соломоновы Острова и Тонга. |
Also with the same aim of strengthening the human aspects of development, the International Workshop of National Institutions for the Protection and Promotion of Human Rights was held in Tunis in December 1993, attended by the representatives of governmental and non-governmental institutions from 15 countries. |
Также с целью укрепить гуманитарные аспекты развития в декабре 1993 года в Тунисе состоялся Международный практикум национальных учреждений по вопросам защиты и поощрения прав человека, в котором приняли участие представители государственных и неправительственных учреждений 15 стран. |
Workshop was organized to support the Ministry of Health and the Fight against AIDS on the fight against discrimination among highly vulnerable populations in June 2014 |
В июне 2014 года в целях поддержки усилий министерства здравоохранения и по борьбе со СПИДом был проведен 1 практикум, посвященный борьбе с дискриминацией среди наиболее уязвимых групп населения |
The Division also organized, in collaboration with the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs, a Workshop on Strengthening the Collection and Use of International Migration Data for Development, in Ethiopia, from 18 to 21 November 2014. |
Кроме того, Отдел в сотрудничестве с Отделом народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам организовал практикум по вопросам совершенствования сбора и повышения эффективности использования данных по международной миграции в интересах развития, который был проведен 18 - 21 ноября 2014 года в Эфиопии. |
(e) A United Nations International Workshop on Basic Space Science in Development Programmes, organized in cooperation with the Government of Egypt, to be held at Cairo; |
е) международный практикум Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке в контексте программ развития, который планируется провести в сотрудничестве с правительством Египта в Каире; |
The Workshop was held at Santiago from 1 to 5 July 1996 in cooperation with the Government of Chile for participants from developing countries of the region covered by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). |
Практикум был проведен в Сантьяго с 1 по 5 июля 1996 года в сотрудничестве с правительством Чили и был предназначен для участников из развивающихся стран региона, охватываемого деятельностью Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК). |
In addition, FAO in collaboration with Winrock International, held an International Workshop on the Integration of SARD Issues in Agricultural Policy from 22 to 24 May 1995 at FAO headquarters, Rome, Italy. |
Кроме того, ФАО в сотрудничестве с "Винрок интернэшнл" 22-24 мая 1995 года в штаб-квартире ФАО в Риме, Италия, провела международный практикум, посвященный включению вопросов УСРС в сельскохозяйственную политику. |
The UNEP Caribbean Environment Programme (CEP), with support from the UNEP International Environmental Technology Centre in Osaka, Japan, convened a Workshop on Environmentally Sound Technologies for Domestic Wastewater Treatment at Montego Bay, Jamaica, from 16 to 20 November 1998. |
Карибская экологическая программа (КЭП) ЮНЕП, действуя при поддержке Международного центра природоохранной технологии ЮНЕП (Осака, Япония) провела 16-20 ноября 1998 года в Монтего-Бее практикум "Экологически чистые технологии для обработки бытовых сточных вод". |
They had included a Forum of Non-Governmental Organizations, a Media Outreach Workshop and Seminar and a Forum of Mayors on Cities and Desertification, which had reviewed activities by municipalities from the North and South. |
К числу этих мероприятий относятся форум неправительственных организаций, практикум и семинар по вопросу контактов со средствами массовой информации и форум мэров по проблемам городов и опустынивания, в ходе которого обсуждалась деятельность, осуществляемая муниципалитетами северных и южных районов. |
The Workshop in Thailand was thus part of an ongoing effort by the United Nations to promote wider use of space technology and greater cooperation in an attempt to bridge the digital divide between developed and developing countries and within developing countries. |
Таким образом, практикум в Таиланде стал частью постоянных усилий Организации Объединенных Наций, направленных на содействие более широкому использованию космической техники и активизации сотрудничества в целях преодоления разрыва в цифровых технологиях между развитыми и развивающимися странами и среди развивающихся стран. |
One of the recommendations that emanated from the Workshop was the continuation of that series of workshops, focusing on building capacity in space law, particularly with reference to the United Nations treaties and principles on outer space. |
Практикум рекомендовал, в частности, продолжить эту серию практикумов с уделением особого внимания созданию потенциала в области космического права, особенно в том, что касается договоров и принципов Организации Объединенных Наций, касающихся космического пространства. |
The Workshop recommended that university programmes and curricula in space law take into account international treaties related to space activities as well as developments such as the enactment of national space laws and the increasing privatization and commercialization of space activities. |
Практикум рекомендовал при разработке университетских курсов и учебных программ по космическому праву учитывать международные договоры по космосу, а также такие реалии, как принятие национальных законов по космосу и рост приватизации и коммерциализации космической деятельности. |
The initiative also includes awareness raising activities such as the Mine Awareness Workshop held in February 2002 with support from the Australian Government and the Mine Advisory Group based in the UK. |
Эта инициатива также включает в себя такие информационные мероприятия, как практикум по вопросам минной опасности, проведенный в феврале 2002 года при поддержке правительства Австралии и Консультативной группы по минам, базирующейся в Соединенном Королевстве. |
(k) United Nations/European Space Agency/Switzerland/Austria Workshop on Remote Sensing in the Service of Sustainable Development in Mountain Areas, to be held in Kathmandu in 2004; |
к) Практикум Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства/Швейцарии/Австрии по применению дистанционного зондирования в целях устойчивого развития горных районов, который будет проведен в Катманду в 2004 году; |
On 14 November 2001, the Centre organized, in cooperation with the International Committee of the Red Cross in Peru, the fifth in its Inca Space Workshop Series, entitled "The Convention of 1980 on Certain Conventional Weapons: Next Review". |
14 ноября 2001 года Центр в сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста организовал в Перу пятый в проводимой им серии «Инака спейс» практикум «Конвенция 1980 года о конкретных видах обычного оружия: очередной обзор». |
Workshop on capacity-building in the field of development at the International Training Centre of the International Labour Organization, Turin, Italy, February 1996 |
Практикум по «наращиванию потенциала в области развития» в Международном учебном центре Международной организации труда, Турин, Италия, февраль 1996 года |
On 16 and 17 March 2000, the Government of Switzerland organized in the framework of EAPC/PfP a Workshop on Stockpile Management and Security of Small Arms and Light Weapons in Thun, Switzerland. |
З. 16 и 17 марта 2000 года правительство Швейцарии организовало в рамках СЕАП/ПРМ практикум по вопросам управления запасами стрелкового оружия и легких вооружений и обеспечения их безопасности в Туне, Швейцария. |
Workshop on Small Arms and Light Weapons: Practical Challenges for the Implementation of Current Undertakings in OSCE and in EAPC, Baku, 21-22 June 2001. |
практикум по вопросам стрелкового оружия и легких вооружений: практические проблемы выполнения текущих обязательств в рамках ОБСЕ и СЕАП, Баку, 21 и 22 июня 2001 года. |
1997 Workshop on Marine Geoscience and the Australian Ocean Territory, Tectonics Special Research Centre, University of WA, March 1997 |
1997 год Практикум «Морское землеведение и морские территории Австралии», Центр специальных тектонических исследований, Университет Западной Австралии, март 1997 года |