Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
In 2002, The British Council together with the 50/50 Group held a workshop with a cross-section of female Parliamentarians from Commonwealth countries such as Canada, Britain, Ghana and Nigeria as resource persons. В 2002 году Британский совет вместе с Группой 50/50 провел практикум с участием женщин - членов парламентов из таких стран содружества, как Великобритания, Гана, Канада и Нигерия.
Organized workshop in collaboration with United Nations Development Programme (UNDP) Regional Bureau for Africa for policymakers and planners from planning ministries of 11 Eastern and Southern African countries, 2006. В сотрудничестве с Региональным бюро для Африки Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) для представителей директивных и плановых органов из министерств планирования 11 восточно- и южноафриканских стран в 2006 году был организован практикум.
The Integrated Training Service and the Police Division conducted a development workshop to develop training curricula for formed police unit and local police reform training. Объединенная служба профессиональной подготовки и Отдел полиции провели практикум по разработке программы подготовки персонала сформированных полицейских подразделений и по вопросам реорганизации местной полиции.
OHCHR also convened a regional expert workshop in Cambodia to promote the operational use of existing tools and standards and to take stake stock of transitional justice activities and further needs in the region. УВКПЧ также организовало региональный практикум для экспертов в Камбодже в целях содействия использованию существующих инструментов и стандартов в оперативной деятельности и подведения итогов мероприятий, посвященных отправлению правосудия в переходный период, и оценки дальнейших потребностей в регионе.
In connection with this project, the Regional Centre organized a regional workshop on small arms and light weapons marking and record-keeping in Mombasa, Kenya, from 31 March to 4 April 2008. В связи с этим проектом Центр организовал региональный практикум по вопросам маркировки и учета стрелкового оружия и легких вооружений в Момбасе, Кения, 31 марта - 4 апреля 2008 года.
In this connection, a national workshop was organized in Lima in November 2007 for 60 law enforcement officials involved in the verification and destruction of seized, decommissioned and surplus firearms. В этой связи в ноябре 2007 года в Лиме был организован национальный практикум для 60 должностных лиц правоохранительных органов, занимающихся проверкой и уничтожением конфискованного и списанного огнестрельного оружия, а также его излишков.
The workshop held in Bonn, which was organized jointly with DLR and with the support of the Government of Germany, brought together 90 participants from 39 countries. Практикум в Бонне, организованный совместно с Германским аэрокосмическим центром и при поддержке правительства Германии, собрал 90 участников из 39 стран.
A workshop on remote sensing was organized by CONAE and UNESCO for secondary school teachers in Latin America at the Gulich Institute from 3 to 5 October. Практикум по дистанционному зондированию, организованный КОНАЕ и ЮНЕСКО для преподавателей средних школ стран Латинской Америки, был проведен в Институте им. Гулича 3-5 октября.
A second, similar, training workshop is planned to be held in Tbilisi from 3 to 7 March 2008 for the southern Caucasus countries (Armenia, Azerbaijan and Georgia). Второй такой же учебный практикум планируется провести в Тбилиси 3-7 марта 2008 года для стран южного Кавказа (Азербайджан, Армения и Грузия).
The Subcommittee further noted that the international workshop entitled "Climate change and adaptation in Africa: the role of space technologies" had been held in Algiers from 22 to 24 October 2007. Подкомитет отметил далее, что 22-24 октября 2007 года в Алжире был проведен международный практикум "Изменение климата и адаптация в Африке: роль космических технологий".
In Santo Domingo, a workshop for libraries in Latin America and the Caribbean was held in January 2007 with extrabudgetary support from the Government of the Dominican Republic. В Санто-Доминго в январе 2007 года был проведен практикум для работников библиотек в Латинской Америке и Карибском бассейне за счет внебюджетной поддержки правительства Доминиканской Республики.
In March 2008, a workshop was held at the Institute's headquarters in Santo Domingo, on the theme "Challenges and opportunities for greater participation of women in local governments in Latin America". В марте 2008 года в штаб-квартире Института в Санто-Доминго был проведен практикум по теме «Задачи и возможности в сфере расширения представленности женщин в местных органах власти в Латинской Америке».
As a further special event at the second session of the Conference, a workshop on the handling of mutual legal assistance was conducted by UNODC and the World Bank, co-hosted by the Government of Indonesia. В рамках второй сессии Конференции было проведено еще одно специальное мероприятие - практикум по вопросам взаимной правовой помощи, организаторами которого были ЮНОДК, Всемирный банк и правительство Индонезии.
Held a workshop to present the findings of an assessment of the achievements of the First International Decade of the World's Indigenous People in Asia организовал практикум для ознакомления с результатами оценки достижений в рамках первого Международного десятилетия коренных народов мира в Азии.
The person responsible for the workshop works closely with each young person in the project, and takes into account the reality of his or her everyday lives. Лицо, ответственное за этот практикум, работает в тесном взаимодействии со всеми молодыми людьми, участвующими в проекте, и принимает во внимание реалии их повседневной жизни.
With external financial support, the Centre organized a subregional training of trainers workshop in Togo aimed at building the capacity of grass-roots and civil society organizations in West Africa in practical disarmament and peacebuilding skills. При внешней финансовой поддержке Центр организовал в Того субрегиональный практикум по подготовке инструкторов, призванный укрепить потенциал низовых организаций и организаций гражданского общества в Западной Африке в области практического разоружения и миростроительства.
The Secure World Foundation is planning the following planetary defence activities in 2010: an information analysis and warning network workshop and preparation of a NEO primer with Wiki for journalists, congressional staff and diplomats. Фонд "За безопасный мир" планирует провести в 2010 году следующие мероприятия по вопросам планетарной защиты: практикум по сети информации анализа и оповещения и подготовка учебника по ОСЗ с редактируемой страницей для журналистов, парламентариев и дипломатов.
(ee) GEOSS workshop on Disaster Management and Humanitarian Assistance, Kampala, 24-25 October; ёё) практикум ГЕОСС по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и оказанию гуманитарной помощи, Кампала, 24-25 октября;
The theme of the workshop was HIV/AIDS: Spread the Message and not the Virus. Практикум проводился по теме «ВИЧ/СПИД: распространять информацию, а не вирус»;
The workshop aimed to inform scientists and policy makers from southern and east Africa on issues related to the inadvertent or deliberate spread of disease stemming from life science research. Практикум был нацелен на информирование ученых и политиков из южной и восточной Африки о проблемах в связи со случайным или преднамеренным распространением заболевания в результате исследований в сфере наук о жизни.
(kk) Inter-Agency Standing Committee workshop on strengthening evidence-based humanitarian decision-making, Geneva, 4-6 November; кк) практикум Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам расширения практики принятия гуманитарных решений на основе фактов, Женева, 4-6 ноября;
The first workshop on ISWI organized jointly by the United Nations, ESA, NASA and JAXA will be held in Luxor, Egypt, from 6 to 10 November 2010. Первый практикум по МИКП, организуемый совместно Организацией Объединенных Наций, ЕКА, НАСА и ДЖАКСА, будет проведен в Луксоре, Египет, 6-10 ноября 2010 года.
In this connection, the Commission decided that the Authority should convene, as a priority activity, an international workshop to further review the proposal and to advise on the formulation of an environmental management plan at the regional level for the entire Clarion-Clipperton Fracture Zone. В этой связи Комиссия решила, что Органу следует в приоритетном порядке устроить международный практикум для дальнейшего рассмотрения поступившего предложения и вынесения рекомендаций относительно выработки для всей зоны Кларион-Клиппертон плана экологического регулирования в региональном масштабе.
In its consideration of Antarctic shipping, the IMO Marine Environment Protection Committee endorsed the Antarctic and Southern Ocean Coalition's proposal to host a workshop in 2009 to address both risks and routine operations and begin identifying appropriate mitigation measures. Рассматривая вопрос о судоходстве в Антарктике, Комитет ИМО по защите морской среды одобрил предложение Коалиции Антарктики и Южного океана, вызвавшейся провести в 2009 году практикум, на котором будут рассмотрены как риски, так и обычные эксплуатационные моменты и начнется выявление соответствующих мер по смягчению последствий.
The participants adopted recommendations addressed to the members of ECCAS. On 11 and 12 May 2009, the Centre organized a follow-up to the seminar with a subregional workshop on campaigning techniques to fight child trafficking in Central Africa. Участники приняли рекомендации в адрес членов ЭСЦАГ. 11 и 12 мая 2009 года Центр в развитие данного семинара организовал субрегиональный практикум по методам борьбы с торговлей детьми в Центральной Африке.