Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Практикум

Примеры в контексте "Workshop - Практикум"

Примеры: Workshop - Практикум
A workshop was hosted by ILO for Europe-based United Nations entities on the work of the task force in Geneva in November 2001. В ноябре 2001 года МОТ провела в Женеве практикум для базирующихся в Европе подразделений Организации Объединенных Наций по вопросу о деятельности этой целевой группы.
During July 2002, a workshop on results-based budgeting was organized by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Department of Peacekeeping Operations. В июле 2002 года Управление по планированию программ, бюджету и счетам и Департамент операций по поддержанию мира организовали практикум по вопросам составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Training workshop on the sea and human security, Hiroshima, Japan, 5-9 July 2004 Учебный практикум по вопросам моря и безопасности человека, Хиросима, Япония, 5 - 9 июля 2004 года
A workshop on population ageing in Europe and North America was held jointly by the United Nations Economic Commission for Europe and AARP in Geneva. ААП в сотрудничестве с Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций провела в Женеве практикум по проблемам старения населения в Европе и Северной Америке.
Both organizations are planning to organize at Teheran, as a part of a regional programme, a workshop on the agro-related metal-working industry. Обе организации планируют провести в Тегеране в рамках региональной программы практикум по теме «Металлообрабатывающая промышленность на службе сельского хозяйства».
In July, UNU organized a regional workshop in Bangkok that brought together senior representatives from 15 countries in the Asia-Pacific region to discuss the issue of catastrophic floods. В июле УООН организовал в Бангкоке региональный практикум, на который собрались представители высшего руководства 15 стран Азиатско-Тихоокеанского региона для обсуждения вопроса о катастрофических наводнениях.
In December 2003, the Department organized and funded a two-day workshop in Dakar on public information for disarmament, demobilization and reintegration programmes. В декабре 2003 года Департамент организовал и профинансировал двухнедельный практикум в Дакаре по вопросу общественной информации с точки зрения программ разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The Human Rights Unit of UNMISET had conducted 25 workshops in 10 districts, and a three-day workshop directed at non-governmental organizations on gender-based discrimination and violence against women. Группа по правам человека МООНПВТ провела для неправительственных организаций 25 практикумов в десяти районах и трехдневный практикум по вопросам дискриминации по признаку пола и насилия в отношении женщин.
Many members recognized the outstanding issue of free prior and informed consent and suggested convening a workshop to take that issue forward. Многие члены Форума признали нерешенность вопроса о свободном предварительном и обдуманном согласии и предложили провести практикум для дальнейшего обсуждения этого вопроса.
Burkina Faso also welcomed the initiative of the OHRLLS to organize a workshop for the national coordinators in charge of following up the BPoA at the national level. Она также приветствует инициативу Канцелярии Высокого представителя организовать практикум для национальных координаторов, которым поручен контроль за осуществлением Программы действий на страновом уровне.
A workshop was held in Tokorozawa, Japan, in 1998 to develop a strategy for prosthetics and orthotics in Asia in the twenty-first century. В 1998 году в Токородзаве, Япония, был организован практикум для разработки стратегии в области протезирования и ортопедии в Азии на XXI век.
The Centre organized a workshop on mapping forest resources in North Africa and the role of remote sensing in Tunis on 23 and 24 October 2002. Центр организовал практикум по картированию лесных ресурсов в Северной Африке и роли дистанционного зондирования, состоявшийся в Тунисе 23 и 24 октября 2002 года.
The structure and content of these modules are still in the planning phase; an international workshop to review the current drafts is planned for early 2004. Структура и содержание этих модулей находятся пока на стадии планирования; на начало 2004 года запланирован международный практикум для рассмотрения имеющихся проектов.
The workshop was organized in collaboration with FAO and brought together the forest and remote sensing sectors in each of the countries of the subregion. Практикум был организован в сотрудничестве с ФАО и свел вместе два сектора - лесное хозяйство и дистанционное зондирование в каждой из стран субрегиона.
The workshop made recommendations, in particular on the need to establish a subregional forestry inventory that would serve as a reference for national studies. Практикум дал рекомендации, прежде всего в отношении необходимости ведения учета лесных ресурсов субрегиона, который даст справочный материал для исследований в каждой из стран.
The objectives of the workshop should be: Этот практикум должен иметь следующие цели:
The workshop was held from 19 - 21 January 2004 and the OHCHR was invited to present an expert paper on the subject from a human rights perspective. Этот практикум был проведен 19 - 21 января 2004 года, и УВКПЧ было предложено представить документ, в котором эксперты рассмотрели бы этот вопрос с точки зрения прав человека.
Consequently, in paragraph 86 of its resolution 59/24, the General Assembly decided to convene a second international workshop to continue considering issues relating to the establishment of the process. Впоследствии в пункте 86 своей резолюции 59/24 Генеральная Ассамблея постановила созвать второй международный практикум, чтобы продолжить рассмотрение вопросов, связанных с налаживанием процесса.
Control self-assessment workshop (Internal Audit Division) Практикум по контрольной самооценке (Отдел внутренней ревизии)
UNOCI organized 1 workshop on conflict prevention ОООНКИ организовала один практикум по предотвращению конфликтов
Under a UNESCO regional project, the Asia-Pacific Regional Field Training Centre on Underwater Cultural Heritage was established and conducted its first workshop late in 2009 in Thailand. В рамках регионального проекта ЮНЕСКО в конце 2009 года в Таиланде был создан и провел свой первый практикум азиатско-тихоокеанский региональный учебный центр по подводному культурному наследию.
In May 2010, a workshop was hosted by the Republic of Korea to identify challenges and potential solutions for implementation of the FAO Guidelines. В мае 2010 года Республика Корея принимала у себя практикум, посвященный выявлению вызовов и потенциальных решений в связи с осуществлением Руководства ФАО.
A workshop on science in ecosystem-based management was held under the theme of coastal and ocean governance. Был проведен практикум, посвященный аспектам мореведения в экосистемном управлении в общем контексте управления прибрежными районами и океанами.
The workshop was organized in collaboration with the IGAD secretariat and was attended by experts from East African countries and IGAD partner institutions. Практикум был организован в сотрудничестве с секретариатом МОВР, и в нем приняли участие эксперты из стран Восточной Африки и учреждений-партнеров МОВР.
The Institute held a joint workshop with the International Organization for Migration on the issues of migration. Институт провел совместно с Международной организацией по миграции совместный практикум по вопросам миграции.