Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Версия

Примеры в контексте "Version - Версия"

Примеры: Version - Версия
At the end of 2014, a new, updated version of the portal was launched. В конце 2014 года была введена в эксплуатацию новая усовершенствованная версия портала.
In December 2014, a French version was added. В декабре 2014 года появилась версия на французском языке.
Eight different instances of IMIS imply each version of the system comes with its own operational and reporting constraints. Существование восьми различных вариантов ИМИС означает, что каждая версия системы имеет свои ограничения в отношении функционирования и отчетности.
This modified version has been implemented in MINUSTAH in conjunction with the associated financial module. Эта измененная версия была внедрена в МООНСГ вместе с соответствующим финансовым модулем.
This version is still in use in MINUSTAH but has some limitations. Эта версия все еще используется в МООНСГ, но некоторые ее возможности ограничены.
An electronic version of the Road Map was also published on the UNECE website. На веб-сайте ЕЭК ООН была также размещена электронная версия данной "дорожной карты".
The updated version of the checklist will be made available in the first quarter of 2015. Обновленная версия контрольного списка будет представлена в первом квартале 2015 года.
A French version of the training course is being developed to respond to the request of Algeria, Morocco and Tunisia. В ответ на просьбы Алжира, Марокко и Туниса в настоящее время готовится франкоязычная версия этого учебного курса.
An electronic version of the format is available for download from the Convention's home page: . Электронная версия формы доступна для загрузки на базовой странице Конвенции: .
The initial published version of the tool lists 40 solutions and 28 coordination mechanisms from across the region. Первоначальная опубликованная версия указанного инструмента содержит 40 решений и 28 механизмов координации по всему региону.
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.
They teach a distorted version of the religious sciences, and can be found in countries where the Al-Qaida organization is prevalent. В них преподается искаженная версия религиозных наук, и они находятся в странах, в которых преобладает организация «Аль-Каида».
This is the first comprehensive version of a series of reports on the romanization of Korean geographical names. Это первая всеобъемлющая версия серии докладов о латинизации корейских географических названий.
The current version of the principles and recommendations elaborates on vital statistics and civil registration in an interchangeable manner. Нынешняя версия принципов и рекомендаций основывается на взаимозаменяемости статистики естественного движения населения и данных гражданской регистрации.
The first version of the ILO manual entitled Decent Work Indicators: Concepts and Definitions was launched in May 2012. Первая версия руководства МОТ, озаглавленного «Показатели достойной работы: понятия и определения», была опубликована в мае 2012 года.
A complete edited electronic version will be available on the ICP website in April 2013. Полная отредактированная электронная версия будет размещена на веб-сайте ПМС в апреле 2013 года.
The current version of the classification adopted in October 2009 is provided in Annex 1. Текущая версия классификации, утвержденная в октябре 2009 года, приведена в приложении 1.
An online interactive version of the technical guidelines has also been developed under NAP Central. Кроме того, в рамках Центральной службы НПА была разработана онлайновая интерактивная версия технических руководящих принципов.
An illustrated version of the 4th edition of the Glossary for Transport Statistics was published online in all official languages. В Интернете была опубликована иллюстрированная версия четвертого издания Глоссария по статистике транспорта на всех официальных языках.
The current version further developed and strengthened policies to enhance the family unit. Эта версия направлена на дальнейшее развитие и укрепление политики по расширению понятия семейной ячейки.
An online version of the course will also be developed and made available to developing countries. Также будет разработана интерактивная версия курса, которая будет предоставлена в распоряжение развивающихся стран.
A provisional version of the system is now operational. В настоящее время введена в строй временная версия данной системы.
This online version offers an easy-to-use comment function, which allows for the sharing of experiences and views of IIA stakeholders. Эта интерактивная версия имеет удобную для пользования функцию комментирования, которая позволяет участникам процесса МИС обмениваться опытом.
The current version offers data, to the extent possible, for the year of 2012. Текущая версия предлагает данные, по мере возможности, за 2012 год.
An online version of the Primer was also available. Разработана и сетевая версия серии этих пособий.