| This version is not vulnerable to CVE-1999-1332 due to an earlier patch. | Уязвимости CVE-1999-1332 эта версия не содержит, благодаря предыдущему исправлению. |
| The first version of the program offers oil painting. In the next versions the choice of techniques will be expanded. | Первая версия программы моделирует рисование маслом, в последующих версиях планируется добавить другие техники рисования. |
| Your version may be different, so keep this in mind. | Имейте в виду, что ваша версия может отличаться. |
| On this page you can see the current animation version. | На этой странице представлена текущая версия анимации, состоящая из 46 кадров. |
| The Macintosh version of the Retoucher plug-in has been released. | Вышла версия программы Retoucher для компьютеров Apple Macintosh. |
| We have released a full version of the collage creation software - AKVIS Chameleon v..0. | Вышла новая версия (final release) - AKVIS Chameleon v..0. Смотрите новые примеры в разделе УЧЕБНИК. |
| All advantages, but no handicaps: improved version 1.5.2 released (30. | Куча преимуществ и без недостатков: выпущена улучшенная версия 1.5.2 (30. |
| The modified version must be labeled as such. | Модифицированная версия должна быть явно обозначена как модифицированная. |
| The latest version of JRE available on is very much compatible with Windows Vista. | Последняя версия JRE, доступная на сайте, максимально совместима с Windows Vista. |
| You seem to be running an older version of Skype. | Похоже, на твоем компьютере установлена старая версия Skype. |
| Integrated official version without no modification, right-hander of TechNet MSDN. | Интегрированное официальная версия без никакого изменения, правого-hander TechNet MSDN. |
| The graphical version of the installer is only available for a limited number of architectures, including Intel x86. | Графическая версия программы установки доступна только для ограниченного числа архитектур, включая Intel x86. |
| This version of Apache is principally a bug and security fix release. | Эта версия Apache позиционируется как релиз исправления ошибок и дыр безопасности. |
| Check to ensure that you have the recommended version of Java installed for your operating system. | Убедитесь, что у вас установлена версия Java, рекомендованная для использования с вашей операционной системой. |
| UNICODE version (Win2k/XP/Vista) now installs in localappdata by default. | Версия UNICODE (Win2k/XP/Vista) теперь по умолчанию устанавливается в предназначенную для этого директорию. |
| This lighter version is the first of three with one. | Это легче версия является первым из трех с одной. |
| Lighter version is limited to maximum length of 5m. | Более легкая версия ограничена максимальной длиной до 5 м. |
| A version of a "fine" terrorist act is not ruled out. | И версия о "тонком" террористическом акте не исключается. |
| Meanwhile, there is also another version of the events. | Между тем, есть и другая версия происшедших событий. |
| To use the Russian version of WM Keeper Classic, you should have a Russian-language or a localized English-language edition of the corresponding OS. | При работе с русской версией ШМ Кёёрёг Classic должна использоваться либо русская редакция соответствующей ОС либо локализованная англоязычная версия. |
| The "Alpha" version was an experiment that focused primarily on the French-speaking blogosphere. | Версия "Альфа" была экспериментом, направленный в первую очередь на французскую аудиторию блогосферы. |
| If the current version of a package is available from CD/DVD, the installer will always use that. | Если нужная версия пакета есть на CD/DVD, то программа установки будет всегда использовать этот носитель. |
| But there is another version of its emergence. | Но есть и другая версия его появления. |
| In particular, Linux usually cannot run hardware that requires a running version of Windows to work. | В частности, на Linux не работает аппаратное обеспечение, для которого требуется работающая версия Windows. |
| You can get the most recent version of this document from. | Самая последняя версия этого документа доступна на странице. |