| The report provides a modified version of the Economic Sustainability Index. | В докладе излагается модифицированная версия индекса экономической устойчивости. |
| An electronic version is also available at the FAO Harvesting homepage. | Их электронная версия также имеется на домашней странице ФАО под заголовком "Harvesting". |
| The technical platform application at Headquarters was upgraded in 2001 to the latest version. | В 2001 году в Центральных учреждениях была установлена новейшая версия технической платформы. |
| This version reflects comments made by the Bureau of the Committee on Environmental Policy at its meeting on 13 January 2007. | Настоящая версия отражает замечания, высказанные Бюро Комитета по экологической политике на его заседании, состоявшемся 13 января 2007 года. |
| An electronic version is available through the Ethics Office website. | На веб-сайте Бюро по вопросам этики имеется электронная версия этого документа. |
| The updated version of the Contracts Database is available on the WIPO web site: . . | Обновленная версия электронной базы договоров представлена на веб-сайте ВОИС: . . |
| This updated version basically retains the structure begun in the preceding versions and adds data on Italy and Tunisia. | Сохраняя в основном первоначальную структуру предыдущих вариантов, эта обновленная версия включает данные по Италии и Тунису. |
| For example, the present electronic version of the questionnaire did not facilitate the provision of footnotes and other comments. | Так, например, текущая электронная версия вопросника не облегчает предоставление сносок и других замечаний. |
| An Intranet version of the client for the Member States will be developed within the year 2000. | В 2000 году будет разработана Интранет - версия клиента для государств-членов. |
| In the first version which is now available, the focus is on communication between governmental organisations. | В настоящее время уже разработана первая версия данной системы, предназначенная для обмена информацией между правительственными организациями. |
| The first version of the United Nations data portal was completed and tested in 2007. | Первая версия информационного портала сети баз данных Организации Объединенных Наций была разработана и испытана в 2007 году. |
| He did not fully agree with the provisions in option 1 for paragraph 1 of article 11 (original version). | Он не во всем согласен с положениями варианта 1 пункта 1 статьи 11 (первоначальная версия). |
| He requested that the Russian version of the document should be reissued. | Российская делегация просит, чтобы русская версия этого документа была снова опубликована. |
| All United Nations resolutions, documents and online publications can also be accessed in the electronic version. | Электронная версия также обеспечивает доступ ко всем резолюциям, документам и электронным изданиям Организации Объединенных Наций. |
| A French version of the pedagogical material is to be released by the end of May 2003. | Французская версия этих методических материалов должна быть выпущена к концу мая 2003 года. |
| That version was the CPI-U less the stratum for Owners' equivalent rent of primary residence. | Эта версия представляла собой ИПЦ-Г за вычетом страты Эквивалент аренды первичного жилья собственниками. |
| 32 Combined fourth and fifth reports of Thailand, awaiting electronic version. | 32 Объединенные четвертый и пятый периодические доклады Таиланда, электронная версия будет представлена позднее. |
| The pre-publication version is available on the WHO web site. | Версия этого документа помещена на веб-сайт ВОЗ. |
| The full version of the IP is available in a database format (). | Полная версия КП публикуется в формате базы данных (). |
| This version 2 is to be fully compatible with the specifications developed for the exchange of data between registries and the ITL. | Вторая версия будет полностью совместима с техническими требованиями, разработанными для обмена данными между реестрами и МРЖО. |
| The technical specifications (version 1.0) of the data exchange standards are to be completed by July 2004. | Технические характеристики (версия 1.10) стандартов для обмена данными должны быть подготовлены до июля 2004 года. |
| That comprehensive book had eight chapters, and would include a Swedish language version of the Glossary of Terminology. | Эта объемная книга содержит восемь глав, и в нее будет включена версия Терминологического глоссария на шведском языке. |
| The first version of the new reporting system is expected to go live in early 2012. | Ожидается, что первая версия новой системы отчетности вступит в действие в начале 2012 года. |
| Mr. Lebedev said that the Russian version of the text required further clarification. | Г-н Лебедев говорит, что русская языковая версия текста нуждается в дальнейшем разъяснении. |
| The ODP6 version was published on 4 August 2009 and comments will be adjudicated during the Sapporo Forum. | Версия ОПР6 была опубликована 4 августа 2009 года, и замечания будут рассмотрены в ходе Форума в Саппоро. |