Completed; final updated version, incorporating discussions with the Board, to be confirmed by the Board |
Завершено; окончательная обновленная версия, в которой учитываются итоги обсуждений с Комиссией, ждет ее подтверждения |
During its most recent consideration of the Secretary-General's peacekeeping budget proposals, the Advisory Committee was provided, upon enquiry, with the latest version of the Manual. |
Во время последнего рассмотрения бюджетных предложений Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Консультативному комитету по запросу была предоставлена последняя версия Руководства. |
The final version of the Digital Repository will utilize state-of-the-art information technology to permanently preserve and provide worldwide access to a range of United Nations digital documents, publications and other content. |
Окончательная версия цифрового архива будет использовать современные информационные технологии для постоянного сохранения самых различных цифровых документов, публикаций и других материалов Организации Объединенных Наций и обеспечения всемирного доступа к ним. |
This version was deployed in UNOCI in September 2013 and in UNIFIL in November 2013. |
Эта версия была внедрена в ОООНКИ в сентябре 2013 года, а во ВСООНЛ - в ноябре 2013 года. |
The Ubuntu version of April 2012 has been nicknamed "Precise Pangolin". |
Версия Ubuntu за апрель 2012 года названа "Precise Pangolin". |
The stand-alone version would be calibrated with local agricultural statistics and would use specific parameters, coefficients and masks of the main crops of the country or region. |
Самостоятельная версия выверяется с помощью местной сельскохозяйственной статистики, и в ней используются конкретные параметры, коэффициенты и эталоны для главных сельскохозяйственных культур страны или региона. |
The electronic version of the Repertory allowed for a full-text search in the three languages of publication, English, French and Spanish. |
Электронная версия Справочника предусматривает функцию полнотекстового поиска на трех языках издания, а именно на английском, французском и испанском языках. |
This version is especially relevant for countries with special needs, including small island developing States that often have limited or no access to the Internet. |
Эта версия особенно удобна для использования в странах с особыми потребностями, в том числе малых островных развивающихся государствах, у которых зачастую ограничен или вообще отсутствует доступ к Интернету. |
A final version of the Tool, which will be accessible in English and Russian, will be available by January 2013. |
Окончательная версия этого программного обеспечения, которая будет доступна на английском и русском языках, будет выпущена к январю 2013 года. |
While the basic structure and features of the tool remain unaltered, this expanded version offers additional features and possibilities for asset recovery. |
Хотя в целом структура и функции программы не изменились, расширенная версия предлагает дополнительные функции и возможности, касающиеся возвращения активов. |
The current published Unicode standard is version 6 which contains 109,000 characters |
Последним опубликованным стандартом Юникода является версия 6, которая содержит 109000 символов: |
Working version of the handbook is made upon seminars held by experts and other interested and collected experiences after completion of the original cycle of training. |
Рабочая версия руководства готовится в ходе семинаров, проводимых специалистами, а также на основе другого полученного интересного опыта после завершения первоначального цикла подготовки. |
A first version of the software was delivered to the Ministry in February and is now in use in eight southern provinces of the Lao People's Democratic Republic. |
В феврале первая версия этого программного обеспечения была доставлена в вышеупомянутое министерство, а в настоящее время она используется в восьми южных провинциях Лаосской Народно-Демократической Республики. |
It was upgraded to a newer release (version 10.1) including provision of basic training for IOS staff in 2011. |
В 2011 году она была модернизирована до новой версии (версия 10.1), при этом сотрудники СВН прошли начальную подготовку по использованию этой версии. |
The second phase of the system is operational and the full version will be rolled out in the first half of 2014. |
Начался второй этап реализации системы, а полная версия будет внедрена в первой половине 2014 года. |
Certain specialized organizations have moreover had the opportunity to express their views on the report, the final version of which takes account of proposals and comments. |
Кроме того, некоторые специализированные организации имели возможность высказать свое мнение по докладу, окончательная версия которого учитывает соответствующие предложения и замечания. |
The Super Sport's version has 1,200 horsepower. |
Супер спорт версия имеет 1200 л\с |
I think that looks absolutely fantastic, and best of all, there's going to be a motor sport version. |
И я думаю, что выглядит она абсолютно фантастично, и лучшей из всех будет спортивная версия. |
That's the official version, isn't it? |
Такова официальная версия, так ведь? |
Your version is not implausible, but the court has turned down this thesis |
Его версия вполне правдоподобна, но суд отклонил эти доводы. |
Or do you prefer the imaginary shower version? |
Или тебя больше прикалывает душевая версия? |
Your version of a lucky day is being shot and lit on fire? |
Твоя версия счастливого дня- это погибнуть от пули или сгореть в огне? |
Not an evil version, but just, you know, a shoe like this, but for the other foot. |
Не злая версия, но чтоб вы знали, тапок как этот, только для другой ноги. |
We call it "Mom's version." |
Мы называем это "версия мамы". |
There's another version - "London Bridge." |
А есть ещё версия "Лондонский мост". |