| A particular version of this phenomenon is at work in the European Union. | Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе. |
| Each version is to undergo acceptance testing by the operator and the ITL administrator. | Каждая версия должна подвергнуться оператором и администратором МРЖО приемочному тестированию. |
| As most existing schemes for fixed-size sampling proportional to size are rather complicated, a systematic version is used instead. | Поскольку большинство существующих способов выборки фиксированного размера, пропорциональной размерам довольно сложны, вместо них используется систематическая версия. |
| The alternative version might include possibilities for users to define queries. | Такая альтернативная версия могла бы позволить пользователям определять запросы. |
| In March 2002 the Spanish-language version of UNHCR's web site - a mirror of the English-language site - was relaunched. | В марте 2002 года была вновь запущена испаноязычная версия веб-сайта УВКБ, которая является зеркалом англоязычного сайта. |
| An updated version of the table is available today. | Сегодня представлена обновленная версия этой таблицы. |
| A fully documented version of the inventory was available on the Internet, accessible via the EMEP homepage (). | Полностью документированная версия соответствующего кадастра размещена в сети Интернет с доступом через домашнюю страницу ЕМЕП (). |
| An electronic version of the report is available at: Two workshops were organized by the secretariat. | Электронная версия этого доклада имеется по адресу: . Секретариатом были организованы два рабочих совещания. |
| The first version of ISCO was adopted in 1958. | Первая версия МСКЗ была принята в 1958 году, а затем пересмотрена в 1968 году. |
| This version was later revised in 1968. | Текущая версия МСКЗ была принята в 1988 году. |
| The other duty stations use a special version of IMIS to issue purchase orders directly from the system. | В других местах службы для подготовки заказов на закупки непосредственно в системе используется специальная версия ИМИС. |
| A complete and official version is being distributed in the Chamber. | Полная и официальная версия выступления будет распространена в зале Совета. |
| Modifications of the draft test cycle and final version | 4.5 Изменения, внесенные в проект цикла испытаний и окончательная версия |
| The CD-ROM version will facilitate training and will be accessible for persons with disabilities. | Эта версия КДПЗУ упростит процесс подготовки и будет доступна для инвалидов. |
| The PDF version of the book can be found at the Statistics Netherlands website, at page. | Электронная версия этой книги в формате PDF размещена на вебсайте Статистического управления Нидерландов на странице. |
| In 2002 an electronic PAS was introduced; an updated version will be released later in 2007. | В 2002 году была внедрена электронная система служебной аттестации; в 2007 году будет готова ее обновленная версия. |
| The current version of the rules was adopted at the Committee's 1924th meeting during its seventy-first session. | Настоящая версия правил была принята на 1924-м заседании Комитета в ходе его семьдесят первой сессии. |
| IMSMA version 3.0 will be available in November 2002. | В ноябре 2002 года будет представлена версия ИМСМА 3.0. |
| The latest version of the Document Records, Information and Tracking System, for example, had become a valuable management tool. | Самая последняя версия Системы регистрации документов, информации и поиска, например, стала ценным инструментом управления. |
| An updated version of CPC should be ready by 2001. | Как ожидается, обновленная версия КОП будет подготовлена к 2001 году. |
| The first version is running successfully and we will continue these developments to integrate different applications in the Office. | Первая версия функционирует успешно, и мы продолжим разработки по интеграции в рамках Управления различных приложений. |
| In 2002, a web version of the training manual will be posted on the evaluation Intranet site. | В 2002 году на сайт в Интранете, посвященный оценке, будет помещена сетевая версия соответствующего учебного пособия. |
| A full version of the statement is now being circulated and I will focus on some of its points. | Полная версия выступления сейчас распространяется, а я остановлюсь лишь на отдельных моментах. |
| Also, the electronic version will allow for generating country, region and subject-specific reports. | Кроме того, электронная версия позволит готовить доклады по отдельным странам и регионам и конкретным темам. |
| A pilot version of the platform, developed for French-speaking African countries, is now on-line, running four modules of the distance-learning programme. | Экспериментальная версия этой платформы, разработанная для франкоговорящих стран Африки, имеется в настоящее время в онлайновом режиме и состоит из четырех модулей программы дистанционного обучения. |