Ultrasonic emitter... a smaller version of what we use to corral werewolves. |
Ультразвуковой излучатель... уменьшенная версия того, что мы используем для загона оборотней. |
Romantic version, it could've been anywhere, really. |
Романтичная версия, правда, это могло произойти где угодно. |
It's like the guy version of the girl wearing the oversized football Jersey to the super bowl party. |
Это как мужская версия девушки, надевшей гигантскую майку Джерси на вечеринку в честь Суперкубка. |
Turns out the living version of someone is always better. |
Оказывается живая версия кого-либо всегда лучше. |
So this is your version of asking me something nicely. |
Так это твоя версия, чтобы что-то изысканно меня спросить. |
He's like the old version of Tommy Wheeler. |
Он как старая версия Томми Уилера. |
And to me that's like the real version of confession. |
И для меня - это настоящая версия исповеди. |
I'm sure he has a different version of what happened. |
Я уверена, у него есть другая версия о том, что произошло. |
I'm sure that Mexico has their own version of The Voice. |
Я уверен, что в Мексике есть своя версия телеконкурса Голос. |
It's another version of gorgeous George. |
Эта версия не сходится с эффектностью Джорджа. |
That's the children's version of The Incredible Voyage. |
Это детская версия "Невероятного путешествия". |
There is a sort of comic version of the Nobel Peace Prize. |
Есть юмористическая версия Нобелевской премии Мира. |
Sarah has the same version of the Intersect that made you lose memory and deteriorate socially. |
У Сары та же версия Интерсекта что заставила тебя терять память и портить общество. |
I know where the latest version of the Intersect is being kept. |
Я знаю где хранится последняя версия Интерсекта. |
And yet it's very important to remember that Greek democracy was not our version of democracy. |
И все же очень важно помнить что греческая демократия - это не современная ее версия. |
He's doing, like, an urban version of a tuxedo. |
Он выглядит как городская версия смокинга. |
This guy's like an evil version of typhoid Mary. |
Этот парень, как ухудшенная версия Тифозной Мэри. |
So, Garrett says your family's like the cable version of the Kennedys. |
Так, Гарретт говорит, что твоя семья, как кабельная версия Кеннеди. |
Well, not this face, of course, but the airbrushed version. |
Ну, не это лицо, естественно, а его "отфотошопленая" версия. |
Like I said, the unedited version. |
Как я и сказал, неопубликованная версия. |
Reese Witherspoon's just a likeable version of me. |
Риз Уизерспун - это просто симпатичная версия меня. |
They actually have the whorey version of Memento. |
У них реально есть пошлая версия "Помни". |
It's so much more satisfying than the remote control version. |
Это гораздо лучше чем версия с радиоуправлением. |
It's a version of the events that's consistent with the facts. |
Эта версия событий согласуется с фактами. |
This is a demonstration version of FastReport Enterprise. |
Это демонстрационная версия FastReport 4 Enterprise. |