Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Версия

Примеры в контексте "Version - Версия"

Примеры: Version - Версия
I think he likes the racist version. Думаю, ему нравится расистская версия.
For some reason I have the adult version. По какой-то причине у меня взрослая версия.
I have the emotional version of whatever bad feng shui would be. У меня есть эмоциональная версия что это какой-то плохой фэн-шуй.
No, he's already... the worst version of himself. Нет, он уже... худшая версия самого себя.
The cycles version 9 are shown in the following figures. Версия 9 циклов приводится в следующих диаграммах.
The version given by General Ghazali of this meeting is not compatible with the information given by other witnesses to the Commission. Версия этой встречи, предложенная генералом Газали, не совпадает с информацией, предоставленной Комиссии другими свидетелями.
An English version is in preparation. Сейчас подготавливается английская версия этих докладов.
An alternative but related version of this option would be to build on the existing SAICM steering committee structure. Альтернативная, но схожая с данным вариантом версия могла бы состоять в том, чтобы использовать существующую структуру руководящего комитета СПМРХВ.
In the meantime, version 1 is available to accommodate any issuance of CERs occurring beforehand. В настоящее время версия 1 обеспечивает возможность обработки любого заблаговременного ввода в обращение ССВ.
A first version of the software, which did not cover the LULUCF sector, was deployed in December 2004. Первая версия этого программного обеспечения, которая не охватывала сектор ЗИЗЛХ, была размещена в декабре 2004 года.
1 An electronic version of the questions is available at the CCW Protocol V Meeting of Experts webpage at: . 1 Электронная версия вопросов имеется в наличии на веб-странице Совещания экспертов по Протоколу V КНО на: .
An electronic version of the report will also be sent to the addresses indicated in the note verbale. Электронная версия доклада будет также направлена по адресам, указанным в вербальной ноте.
The latest software version, "ASYCUDAWorld", is currently being installed in a pilot country. В настоящее время в одной из стран на экспериментальной основе устанавливается последняя версия программного обеспечения - "АСОТД-уорлд".
Draft WMTC cycle for emissions validation programme, latest version, проект цикла ВЦИМ по программе подтверждения результатов по выбросам, последняя версия;
Table: Cycle version 3, part 2 Диаграмма 43: Цикл, версия 3, часть 2
The modified cycles (version 7) are shown in to. Измененные циклы (версия 7) приведены на диаграммах 48-50.
The latest version of this paper was presented to the third session of the Preparatory Committee in May last year. Последняя версия этой записки была представлена в мае прошлого года третьей сессии Подготовительного комитета.
The previous version of the law did not provide for such a possibility and this was not in conformity with the generally recognised principles of humanity. Предыдущая версия закона не предусматривала такой возможности, что не соответствовало общепризнанным принципам гуманности.
After testing and eventually modifying some of the processes, the full version of the information system will be developed. После проведения испытания и возможной модификации некоторых из процессов будет разработана полномасштабная версия информационной системы.
On the other hand version 2.0 will be strongly oriented towards metadata - statistical concepts, Metadata Common Vocabulary, etc. С другой стороны, версия 2.0 будет в основном ориентирована на метаданные статистические концепции, Единый словарь метаданных и т.д.
An upgraded version of this tool had been adopted and was expected to be fully implemented to improve the replenishment process. Недавно была разработана усовершенствованная версия этого механизма, которая, как ожидается, будет полностью внедрена для повышения качества процесса пополнения запасов.
This final version of the provision was undoubtedly intended to include the right to convert from one religion or belief to another. Эта окончательная версия данного положения, несомненно, должна была предполагать право переходить из одной религии в другую или от одних убеждений к другим.
Electronic version of the Journal of the United Nations with hyperlinks to the Official Document System (ODS). Электронная версия Журнала Организации Объединенных Наций с гиперссылками на Систему официальной документации (СОД).
Updated and enhanced version is in operation. В настоящее время используется обновленная и усовершенствованная версия.
During the Ninth Meeting of the GGE CCW the Coordinator's Paper utilised a slightly modified version of the Irish proposal. В ходе девятого совещания ГПЭ по КОО в документе Координатора была использована слегка модифицированная версия ирландского предложения.