Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Версия

Примеры в контексте "Version - Версия"

Примеры: Version - Версия
A summary version of the study results was published by the Belgian Royal Institute for International Relations in January, and the complete results were published in December. Сокращенная версия результатов этого исследования была опубликована в январе Бельгийским королевским институтом международных отношений, а полностью эти результаты, появились на свет в декабре.
A CD-ROM version of the online material and a CD-ROM on cocoa market structures will be produced by the end of 2003. К концу 2003 года будет подготовлена версия этого онлайнового материала на КД-ПЗУ, а также КД-ПЗУ по структурам рынка какао.
This version of events is at odds, however, with his assertion that his aircraft returned directly to Nairobi after delivering their cargo and would "never fly additional unplanned sectors inside Somalia". Однако эта версия событий противоречит его же утверждению о том, что его самолеты вернулись непосредственно в Найроби после доставки груза и «никогда не будут совершать незапланированные новые полеты в районы внутри Сомали»70.
As the report indicates, it is extremely important that the updated version of the consolidated list issued by the Committee established pursuant to resolution 1267 be reflected in the domestic regulations and measures implemented in each Member State without delay. Как указано в докладе, крайне важно, чтобы обновленная версия сводного перечня, опубликованная Комитетом, учрежденным резолюцией 1267, находила отражение во внутренних инструкциях и мерах, которые должны без промедления осуществляться во всех государствах-членах.
The latest version can be downloaded from the section on "References/procedures" on the UNFCCC CDM web site and/or obtained electronically from the UNFCCC secretariat. Самая последняя версия может быть загружена из раздела "References/procedures" вебсайта МЧР РКИКООН и/или получена в электронной форме через секретариат РКИКООН.
At the conclusion of ATG activity, the final version of the RSM, along with the technology solution, is forwarded by ATG to both TBG and ICG. После завершения деятельности ГПТ окончательная версия ССТ наряду с технологическим решением направляется ГПТ как ГТД, так и ГСИ.
Safety and quality of fresh fruit and vegetables: a training manual for trainers (French version to be published in January 2008); Безопасность и качество свежих фруктов и овощей: методическое пособие для инструкторов (французская версия будет опубликована в январе 2008 года);
The online version will also be regularly updated to include new information whenever it becomes available, add new examples when necessary and update links to useful sites. Кроме того, онлайновая версия будет регулярно обновляться за счет добавления получаемой новой информации, включения, при необходимости, новых примеров и обновления ссылок на полезные сайты.
the latest version of the standard with clear reference to UNECE (or Codex Alimentarius) should be annexed to the brochure; к брошюре должна прилагаться последняя версия стандарта с четкой ссылкой на ЕЭК ООН (или Кодекс Алиментариус);
That collection included documents seen in Libya, along with more recent versions of those documents, including an up-dated electronic version of the uranium metal document. Среди них были документы, встречавшиеся в Ливии, а также более свежие версии этих документов, в том числе обновленная электронная версия документа о металлическом уране.
The Group concludes that there is some truth to this version, noting that FDLR sources have stated that many women were told to go to Pinga in order to register themselves as victims. Согласно заключению Группы, эта версия в определенной степени правдива, и она отметила, что, по данным из источников ДСОР, многим женщинам было приказано поехать в Пингу, с тем чтобы зарегистрироваться в качестве потерпевших.
Although, in a clear language, this version of the charter is intended primarily to staff health and should be prepared a leaflet for the general public. По правде говоря, Хартия в ее полном виде предназначена главным образом для медицинских работников, а для публики должна быть подготовлена ее краткая версия в виде брошюры.
The demonstration version of a simplified PRTR programme was developed in Volgograd, Russian Federation, and then provided for testing in the Republic of Moldova, Georgia, and Kazakhstan. В Волгограде, Российская Федерация, была разработана демонстрационная версия упрощенной программы РВПЗ, которая затем была опробована в Республике Молдова, Грузии и Казахстане.
An electronic version in English was already available on UNHCR's website and the Director offered to provide a detailed presentation at a later date, if required. Электронная версия на английском языке уже размещена на сайте УВКБ, и, если потребуется, директор предложил предоставить в случае необходимости подробную информацию на более позднем этапе.
While the basic structure and features will remain unaltered, the expanded version of the tool will offer additional features and possibilities in the area of asset recovery. Усовершенствованная версия программы будет иметь прежнюю структуру и функции, но будет дополнена рядом новых функций и возможностей в области возвращения активов.
Informal background document to the present document: "Risk Management Evaluation Endosulfan, Long version, March 2010" Неофициальный справочный документ по теме настоящего документа: "Оценка регулирования рисков по эндосульфану, полная версия, март 2010 года".
The total estimated requirements under this heading, shown in the table below, are based on the standard salary costs applicable to Geneva for 2011 (version 10). Общий объем сметных потребностей по данной статье, представленный в таблице ниже, исчислен на основе стандартных ставок окладов на 2011 год, применяемых в Женеве (версия 10).
In December, DMFAS and MEFMI organized a regional workshop on debt management systems in Zimbabwe, introducing the latest version of the DMFAS software (DMFAS 6). В декабре программа ДМФАС и ИМЭФУ организовали в Зимбабве региональное рабочее совещание по системам управления долгом, на котором была представлена последняя версия программного обеспечения ДМФАС (ДМФАС 6).
(c) "General Guidelines to SSC CDM methodologies" (version 14.1); с) "Общие руководящие принципы для ММ методологий МЧР" (версия 14.1);
(e) "Guidelines on assessment of de-bundling for SSC project activities" (version 03); е) "Руководящие принципы для оценки разгруппирования деятельности по ММ проектам" (версия 03);
(a) "Procedures for requests for registration of proposed CDM project activities" (version 01.1); а) "Процедуры подачи заявлений о регистрации предлагаемой деятельности по проектам МЧР" (версия 01.1);
(c) "Procedures for review of requests for registration" (version 01.2); с) "Процедуры рассмотрения заявлений о регистрации" (версия 01.2);
(a) "Registration completeness checklist" (version 01); а) "Контрольный список для обеспечения полноты информации для регистрации" (версия 01);
Some 18.6 per cent of students on science courses were female (source: National Development Strategy Paper based on the Millennium Development Goals, version 4, November 2007). Девушки составляли примерно 18,6% студентов, проходящих курсы по естественным наукам (источник: Документ национальной стратегии развития, основанный на Целях тысячелетия в области развития, версия 4, ноябрь 2007 года).
As with the review by the Conference of the States Parties, the original English version of the software was used during the period of consultation with States. Как и в случае обзора Конференцией государств-участников в период проведения консультаций с государствами использовалась оригинальная версия программного обеспечения на английском языке.