Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
In 2009, the number of abortions in New Caledonia was 1,479, representing a rate of 22.7 abortions per 1,000 women, twice the level in metropolitan France. В Новой Каледонии показатель количества абортов в два раза превышает этот же показатель в метрополии и в 2009 году составил 22,7 аборта на 1000 женщин.
The Committee is concerned that youth unemployment remains twice as high as the total national unemployment level, and that unemployment among persons over 50 years of age is increasing. Комитет обеспокоен тем, что безработица среди молодежи по-прежнему в два раза превышает общий уровень безработицы по стране и что уровень безработицы среди лиц старше 50 лет растет.
Nevertheless, the Committee has found that alternative civilian service twice the duration of military service was "excessive" in character. Тем не менее Комитет пришел к выводу о том, что продолжительность альтернативной гражданской службы, в два раза превышающая продолжительность военной службы, является "чрезмерной".
Do you know a cow drinks its own weight in water twice a week? Ты знаешь... что корова в неделю выпивает воды в два раза больше своего веса?
That's happening, like, twice a day now. Okay, look. теперь это случается по два раза в день.
Why does it always take you twice as long to change out of your armour? Почему ты в два раза дольше меня снимаешь доспехи?
A person only gets married once or twice in her life, so go big or go really big. Женщины выходят замуж всего один или два раза в своей жизни, так что делай пышную свадьбу или очень пышную.
What about when you're older and you can't do it twice a day? А если ты станешь старше и не сможешь делать это два раза в день?
"Dear Mindy, I know I'm breaking our tacit rule"by emailing you twice in one day, but here's why... Дорогая Минди, я знаю, что я нарушаю наше негласное правило, когда пишу тебе письма два раза в день, но вот в чем дело:
An empire twice the size of Alexander the Great and four times the size of the Roman Empire. Его империя была в два раза больше империи Александра Великого и в четыре - Римской империи.
and in those women, digital mammography found twice as many cancers, but it still only found 60 percent. У этих женщин цифровая маммография находила в два раза больше раковых опухолей, но и то всего лишь 60 процентов.
"Maybe I could buy 'em, turn around and sell 'em for twice as much." Может купить их, немного изменить и продать в два раза дороже.
once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it. Один или два раза она бегло взглянула на книгу, что читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров.
As an expression of that commitment, Council members extended the mandate of the Economic and Social Council's Ad Hoc Advisory Group on Haiti for two years and asked the Group to report on its activities twice a year. В качестве подтверждения этой приверженности члены Совета продлили мандат Специальной консультативной группы Экономического и Социального Совета по Гаити на два года и обратились к Группе с просьбой представлять доклады о своей деятельности два раза в год.
Also, their flows of aid have been twice as volatile as those of the low-income countries; Кроме того, их потоки помощи в два раза более изменчивы, чем у стран с низким доходом;
In Africa, the unemployment rate among youth was twice that of the adult population, while it was almost five times higher than that of adults in South Asia and the Pacific. В Африке уровень молодежной безработицы превышает аналогичный уровень среди взрослого населения в два раза, а в Южной Азии и Тихоокеанском регион - почти в пять раз.
For 500 francs, when he can get that twice a week every week? Из-за 500 франков, когда каждую неделю он зарабатывает в два раза больше?
They drink twice as much as the Germans, three times more than the English or Americans and four times more than the Swedes and Danes. Французы пьют в два раза больше, чем немцы, в три раза больше, чем англичане или американцы и в четыре раза больше, чем шведы и датчане.
Males may be twice the size of a female and even she can have problems. Самцы могут в два раза превосходить в размере самок и даже у нее могут быть проблемы
He was my bratty little brother that was twice as smart as me. Он был моим своенравным младшим братом, который был умнее меня в два раза
Well, if we cut ourselves in half, we'd be... twice as many! Ну, если мы разрежем себя пополам, то нас станет... в два раза больше!
You know, I could make twice what you make, and you could still buy and sell me. Я могу получить в два раза больше тебя, и всё равно ты намного богаче меня.
You'll get to Council City twice as fast without me, won't you? Без меня ты доберешься до города в два раза быстрее, не так ли?
I thought that they would sell twice as fast because it would be weird for someone to come in and just buy one, right? Думала, они будут продаваться в два раза быстрее, ведь было бы странно, если бы кто-то пришёл и купил только одну, правда?
Another study found that women from families that believe a woman should be beaten if she talks to a man who is not a relative are twice as likely to be suicidal than those from other families. В другом исследовании было установлено, что в семьях, в которых избиение женщины за разговор с мужчиной, не являющимся ее родственником, считается допустимым, уровень самоубийств среди женщин в два раза выше по сравнению с другими семьями.