Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
About 20 laws, and twice as many by-laws and regulations, relating to housing and human settlements have been enforced in Lithuania during the past 5 years. За последние пять лет в Литве было принято около 20 законов и в два раза больше законодательных актов и положений, касающихся жилья и населенных пунктов.
I do not think it is realistic to have our ministers come here more than once or twice a year, but I believe that this year, the ministerial week was successful. Думаю, что нереально ожидать, чтобы наши министры прибывали сюда чаще, чем один или два раза в год, но, на мой взгляд, министерская неделя этого года была успешной.
The Inter-Parliamentary Conference, which meets twice a year, is attended by some 700 parliamentarians and constitutes the IPU's main organ of political expression. Межпарламентская конференция заседает два раза в год; собирая на каждую сессию около 700 парламентариев, она является главным политическим форумом МПС.
(a) Programme planning, monitoring and evaluation reviewed twice a year by senior management а) Обзор планирования, контроля и оценки программ проводится два раза в год старшими руководителями
During the second half of the seventeenth century the sessions of the Council occurred once or twice a year, more frequently at Yaroslav than at Lublin. В течение второй половины 17 в. заседания В. происходили раз или два раза в году, чаще в Ярославе, чем в Люблине.
The palace has been rebuilt thoroughly twice, in 1865 and from 1934 to 1936, to give the palace a different purpose. Дворец полностью перестраивался два раза: в 1865 году и в 1934-1936 годах, чтобы использовать его в других целях.
Com bet a lot of public and marketing (which I more than twice challenged), but also by free campaigns and against heavily subsidized Officers' campaigns. Сом поставил много общественных и маркетинга (который я более чем в два раза опрошенных), но и свободных кампании против кампании значительной степени субсидируются офицеров.
plot monitoring twice a month, plus a special inspection in case of bad weather. посещение и осмотр участка и сада два раза в месяц, плюс специальный выезд в случае плохой погоды.
The bottles are of original design, meet required world standards, demands twice as fewer natural resources for their production as compared to the ordinary ones and might be used in recycling. Бутылки имеют оригинальный дизайн, отвечают необходимым мировым стандартам, требуют в два раза меньше природных ресурсов на свое производство, чем обычные, и могут повторно вовлекаться в производственный цикл.
Some ground floors will take places trading rooms, them, according to the architect of the project Sergey Babushkina, will be twice more, than in department store "Ukraine" located nearby. Несколько нижних этажей займут торговые помещения, их, по словам архитектора проекта Сергея Бабушкина, будет в два раза больше, чем в расположенным недалеко универмаге "Украина".
However, the test was more than twice as powerful as predicted, and changes in weather patterns blew nuclear fallout, in the form of a fine ash, outside the danger zone. Однако испытания оказались в два раза мощнее, чем предполагалось, и благодаря изменению погодных условий радиоактивное заражение, в виде мелкой золы, разносилось за пределами опасной зоны.
The downsides are: If the new product does not diverge as much as anticipated from the existing product, two code bases might need to be supported (at twice the cost) where one would have done. Недостатки: В случае, если новый и исходный продукты расходятся не так сильно, как ожидалось, есть вероятность столкнуться с необходимостью поддержки двух баз исходных кодов (увеличение стоимости в два раза), которые, по сути, являются одним продуктом.
According to the Washington Post, the MUSCULAR program collects more than twice as many data points ("selectors" in NSA jargon) compared to the better known PRISM. По данным Washington Post, программа MUSCULAR собирает данные с более чем в два раза большего числа точек («селекторов», на сленге АНБ) по сравнению с более известной программой PRISM.
This situation is made worse by recurring natural disasters and the HIV/AIDS pandemic, which impose costs on Africa at least twice those in other developing regions and undermine economic growth. Это положение еще больше усугубляется из-за регулярно происходящих стихийных бедствий и пандемии ВИЧ/СПИДа, что обусловливает для Африки издержки, в два раза превышающие издержки в других развивающихся регионах, и подрывает экономический рост.
The report stated that women made twice the number of hospital visits as men and 56 per cent of those hospital visits related to obstetric services. В докладе утверждается, что женщины в два раза чаще, чем мужчины, обращаются в больницы и что 56 процентов их обращений связаны с акушерскими услугами.
Ms. Saiga requested figures for the drop-out rate in primary schools, and wondered whether the rule not allowing any child to repeat a grade more than twice applied there as well. Г-жа Сайга просит представить данные о проценте отсева учащихся начальных школ и спрашивает, применяется ли и в начальной школе правило, не разрешающее ни одному ребенку оставаться на второй год более чем два раза подряд.
As shown in table 13.2 below, the Percentage of women who are below the poverty line is almost twice the number of men. Как показано в таблице 13.2, ниже, процентная доля женщин, живущих ниже черты бедности, почти в два раза превышает долю мужчин.
It was subsequently played twice more: on 8 July 2009 in Milan, Italy and on 1 August 2009 in Gothenburg, Sweden. Впоследствии музыканты исполнили её ещё два раза: 8 июля 2009 года в Милане и 1 августа 2009 года в Гётеборге.
The eyes are large, twice as long as high, with the anterior and posterior corners acute. Глаза большие, по длине в два раза больше, чем по высоте, с заострёнными передним и задним краем.
Thus, in 3 dimensions, we expect the position and momentum vectors to be twice as likely to be perpendicular to each other as parallel. Таким образом, в трех измерениях мы ожидаем, что векторы положения и импульса будут в два раза более вероятно расположены перпендикулярно друг другу, чем параллельно.
This was about twice the price of a contemporary Mazda Cosmo or Mazda Luce. Это было примерно в два раза дороже Mazda Cosmo или Mazda Luce того времени.
For example, a pentagram has the symbol {5/2}, meaning it has 5 sides going around the centre twice. Например, пентаграмма имеет символ {5/2}, что означает, что многоугольник имеет 5 сторон, которые обходят центр два раза.
Angoras are shorn twice a year, unlike sheep, which are shorn only once. Ангорских коз стригут два раза в год, в отличие от большинства овец, которых стригут только один раз.
The Board meets twice a year, once to decide on possible changes to the rules governing the game of Football and once to deliberate on its internal affairs. Совет собирается два раза в год: один раз, чтобы принять решение о возможных изменениях в правилах, регулирующих игры в футбол, и один раз обсудить свои внутренние дела.
In Brown's original series there was a 3:2 predominance of women to men and nearly twice as many cases involved the right eye as the left. В оригинальной серии Брауна было преобладание женщин относительно мужчин как З: 2 и случаев с правым глазом почти в два раза больше, чем с левым.