Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
The 250-hours, eight-module course on Modern Management of Ports was delivered twice a week until September 2005. До сентября 2005 года два раза в неделю проводились занятия в рамках рассчитанного на 250 часов и состоящего из восьми блоков учебного курса по современным методам управления портами.
He got laid twice, and now he's got two dollars on top of it. Два раза перепихнулся и еще два доллара сверху.
I'm going to take you down twice as hard and twice as fast. Я потоплю тебя в два раза сильнее и в два раза глубже.
The test is performed twice with 10 g and twice with 100 g, unless an explosion is observed. Испытание повторяется два раза с образцом весом 10 г и два раза с образцом весом 100 г, если не наблюдается взрыва.
Anchorage traffic peaks in June, July and August when passenger numbers are twice as high as between October and April. Основная нагрузка на аэропорт приходится на июнь, июль и август каждого года, в течение данных месяцев объём пассажирооборота возрастает почти в два раза по сравнению с периодами с октября по апрель.
In 1992 these countries had to shoulder debt servicing of $160 billion: more than twice the amount of official development assistance. В 1992 году эти государства должны были взять на себя выплату задолженности по обслуживанию долга в размере 160 млрд. долл. США, что более чем в два раза превышает размер официальной помощи в целях развития.
Unemployment rates for ethnic minority people are generally twice those for whites. Безработица среди лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, в целом в два раза превышает безработицу, которая отмечается среди белых.
Foreign aid amounted to more than 72 per cent of GDP in 1996 - twice the Sub-Saharan Africa average. В 1996 году на долю иностранной помощи приходилось более 72 процентов от ВВП, что в два раза превышает средний показатель по африканским странам, расположенным к югу от Сахары.
The total bill for all UN operations in the 12 months to mid-2008 reached $6.7 billion, about twice the level 15 years ago. Общая стоимость всех операций ООН за 12 месяцев до середины 2008 г. достигла 6,7 млрд долларов США, что примерно в два раза превышает уровень 15-летней давности. Можно только представить себе, насколько серьёзными окажутся последствия остановки операций, которые уже и так недополучают финансирования.
The women divorced and separated suffer more violence during their lifetime: 63.9 per cent, twice the average figure. Среди разведенных и раздельно проживающих женщин наблюдается более высокая доля лиц, подвергающихся насилию в течение жизни - 63,9%, что в два раза выше среднего показателя.
That is longer than Britain has been Norman and more than twice the length of time since Columbus discovered America. Это дольше, чем период, когда Британия была под властью норманнов и более чем в два раза продолжительнее того времени, которое прошло с тех пор, как Колумб открыл Америку.
Very conservative estimates reveal that direct accumulated damages caused by the blockade exceed $93 billion, almost twice our gross domestic product. По самым консервативным подсчетам общий прямой ущерб, нанесенный блокадой Кубе, составляет более 93 млн. долл. США, то есть почти в два раза превышает уровень нашего валового внутреннего продукта.
The ridiculous thing is I've got twice as many cylinders and twice as many turbos,- but I can't pull away from you. Самое смешное то, что у меня в два раза больше цилиндров и в два раза больше турбин, но я не могу оторваться от тебя.
The kz 8 cm GrW 42 fired a bomb over 3 and a half times heavier twice as far as the smaller mortar, but was less than twice as heavy. Kz 8 sm GrW 42 использовал артиллерийские мины которые были в 3 с половиной раза тяжелее чем 5-сантиметровые мины и имел, по сравнению с 50-мм минометом в два раза большую дальнобойность, но был только в два раза тяжелее.
But for some loans, such as loans with mortgages, they may lend out twice as much with the same capital and thus collect twice as much interest. Но на некоторые займы, как например ипотечные кредиты, они могут выдать кредит в два раза выше при том же капитале, и соответственно выручить двойную цифру процентов.
You have to bounce the ball twice... and toss it accurately enough to hit the netting or metal ring. Ты должен заставить отскочить мяч два раза достаточно точно чтобы попасть в кольцо.
I'm bringing in twice as much as I ever did before. Я и так уже в два раза переплачиваю.
She costumes herself as this edgy rocker... who's cooler than the other PTA moms... when in fact, she voted for George W. Bush twice. Изображает крутую рокершу, что лучше всех мамаш из родительского комитета, когда на самом деле два раза голосовала за Буша.
Just check the budget to see if we've enough for twice the cost for the same event. Отметьте, что затраты на мероприятие превышают изначальную стоимость в два раза.
We had to shock it back into rhythm twice during the night. За ночь два раза нормализовали ритм электрошоком.
Well, it turns out that when people are living without any sort of artificial light at all, they sleep twice every night. Получается так, что люди, живущие без всякого искусственного освещения, спят два раза за ночь.
They say it's twice as deep as Groby Tree is high, and you can drop a penny in it and make a wish. Говорят, что он в два раза глубже высоты Дерева Гроби, и туда бросают монетку и загадывают желание.
Those who are given religious reminders, they're able to drink about twice as many of these one-ounce shots. Те, кому попадались ранее религиозные ссылки, смогли выпить в два раза больше 30-граммовых стаканчиков.
But they've been brought back - and ended up doing twice as much time as before. Но их ловили - и потом им приходилось сидеть в два раза дольше.
Training of members is accomplished primarily through Nouvelles d'UFER, a bulletin circulated to members at least twice a year. Этот бюллетень рассылается членам организации в среднем два раза в год.