Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
Many middle-income countries had weathered the global financial crisis better than developed economies, with average economic growth of nearly twice the world. Многие страны со средним уровнем дохода пережили глобальный финансовый кризис лучше, чем развитые экономики, выйдя на средние темпы экономического роста, которые почти в два раза превышают общемировые показатели.
The current Government invested US$ 3,539 million in health between 2007 and 2010, over twice the amount invested by the three previous Governments. В период с 2007 по 2010 год нынешнее правительство вложило в сектор здравоохранения 3539 млн. долл., что более чем в два раза превосходит размеры инвестиций трех предыдущих правительств.
Coordination provided through meetings of the United Nations country team twice a month Обеспечивалась координация в рамках заседаний Страновой группы Организации Объединенных Наций, которые проводились два раза в месяц
In Afghanistan, it was determined by supply, in the sense that that country produced twice as much opium as the world consumed. В Афганистане на рынке доминирует предложение, поскольку страна производит такое количество опия, которое в два раза превышает его потребление в мире.
The costs of a secretariat twice this size for the regular process could therefore rise to the order of $3 million a year. Таким образом, стоимость секретариата в два раза большего размера для регулярного процесса может возрасти до порядка З млн. долл. США в год.
In the area of employment, men with disabilities are almost twice as likely to have jobs as women with disabilities. В сфере занятости мужчины-инвалиды имеют почти в два раза больше возможностей получения работы, чем женщины-инвалиды.
The cost of a 20-hour Internet service is roughly twice that of a high-income country - over 2.5 times the average monthly income. Расходы на 20-часовое Интернет-обслуживание примерно в два раза выше, чем в стране с высоким доходом, - больше 2,5 среднемесячного дохода.
The world had sufficient resources and technology to achieve all the Millennium Development Goals and agricultural production could feed twice the current population of the world. Страны мира располагают достаточными ресурсами и технологиями для достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а сельское хозяйство способно накормить в два раза больше человек, чем живет сегодня на Земле.
In 2003, the illiteracy rate among the disabled population was twice the national average. В 2003 году уровень неграмотности среди инвалидов в два раза превышал средний показатель по стране.
Maximum arrangements were made to protect minors, who never came into contact with adults and had twice as much exercise time as adults. Принимается максимум мер для защиты несовершеннолетних, которые совсем не контактируют с совершеннолетними и по сравнению с ними имеют в два раза больше времени для прогулок.
Eurostat has a joint research and development statistics collection with the OECD twice a year. Евростат вместе с ОЭСР проводит мероприятия по сбору статистических данных о НИОКР два раза в год.
I should've, but I couldn't bear coming to school more than twice a week, because of all the bullying. Я должен был, но не могу ходить в школу больше, чем два раза в неделю, из-за всех этих издевательств.
Donal Henry meets the anti-treaty Paddies in the back room of the Mother Red Cap in Saltley, sometimes twice a week. Донал Хенри встречается с революционерами в кулуарах ресторана "Матушка в красной шапочке", иногда по два раза в неделю.
She knows that, you tell her twice a day! Она знает, это ты ей говоришь два раза в день!
Good, 'cause I'm twice the size of you. Хорошо, потому что я в два раза больше.
I won't say this job is twice as hard for women, but it's something close to that. Я не говорю, что это работа в два раза тяжелее для женщин, но это что-то близко к этому.
They fly a cargo supply route, the Urals to Warsaw and back, twice a week. Они летают с грузом по определённому маршруту, между Уралом и Варшавой и обратно два раза в неделю.
A director is lucky if he sees a dancer like this once, maybe, twice in a lifetime. Режиссеру повезет, если он встретит такого танцора один, может, два раза в жизни.
So you've really only been divorced twice. Значит, вы только два раза разводились?
I feel romantic down here, and, you know what, I'll give you twice as good a massage as Phillipe. Здесь романтическая атмосфера, и, знаешь что, я тебе сделаю массаж в два раза лучше, чем Филлип.
You're the kind of person who can be twice as scary without wearing any makeup. Ты одна из тех людей, кто может быть в два раза страшнее вообще без макияжа.
He was a squire, and always twice the man that you are, Lord Warwick. Он был сквайром, и в два раза больше мужчиной, чем вы, Лорд Уорвик.
We would give you twice as much time as the "Today Show". Времени в два раза больше, чем на "Сегодня".
Because the Ranger is twice the ship the Lion is. Потому что Рэйнджер в два раза больше, чем Лайан.
I spoke to Mark's boss. I offered him a job at twice his current salary. Я предложил ему работу с жалованием в два раза выше его нынешнего.