Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
Demand for fresh water is approximately twice that supplied by rainfall, so Singapore imports much of its fresh water from Malaysia and Indonesia. Спрос на свежую воду гораздо больше возможности удержания воды от осадков (примерно в два раза), поэтому Сингапуру приходится импортировать большую часть пресной воды из Малайзии и Индонезии.
Dmitry Gudkov reported that at least twice a week he goes to the gym and likes to play the guitar. Помимо того, Дмитрий Гудков сообщал, что по крайней мере два раза в неделю ходит в спортзал и любит играть на гитаре.
After seeing the film twice, the jury agreed that the princess had been defamed. Посмотрев два раза фильм, присяжные согласились с тем, что фильм порочит княгиню.
Colt has discontinued its production twice, but brought it back due to popular demand and continues to make it to this day. Компания Colt прекращала его производство два раза, но возобновляла в связи с большим спросом и производит до сих пор.
Since 1994, she had been flying between her Denver home and Los Angeles twice a week to record episodes of The Simpsons. С 1994 года она летала между её домом в Денвере и Лос-Анджелесом два раза в неделю для записи серий.
It was established in 1987 and is published twice monthly by Cold Spring Harbor Laboratory Press in association with The Genetics Society. Основан в 1987 году и издаётся два раза в месяц издательством лаборатории Cold Spring Harbour (Cold Spring Harbor Laboratory Press (англ.)) в ассоциации с Genetics Society.
It boasts with impressive architecture, six unique hills divided the town in different regions and the International Fair held twice per year in May and September. Она может похвастаться с впечатляющая архитектура, шесть уникальных холмов разделили город в различных регионах и Международная ярмарка проводится два раза в год в мае и сентябре.
Later in the 80s, Cherno More was relegated twice and played 3 seasons in "B" RFG. Позже, в 80-е годы, «Черно Море» был понижен в два раза и играл 3 сезона в «Б» РФГ.
The 19th century has 10 overprint issues, and the next century twice as much. В XIX веке вышло десять выпусков с надпечатками, а в следующем столетии - в два раза больше.
He's stated as twice as strong as the 'merged' incarnation, and is an experienced, ruthless and dishonourable combatant. Было упомянуто, что он в спокойном состоянии в два раза сильнее спокойного «объединённого» воплощения и является опытным, безжалостным и бесчестный бойцом.
The Bulls qualified for the playoffs just twice between 1976 and 1984, a period in which the team used eight different head coaches, including former player Jerry Sloan. Буллз вышли в плей-офф только два раза в период с 1976 по 1984, за это время в команде сменилось восемь разных главных тренеров, в том числе бывший игрок Джерри Слоун.
And I put them together, so that in each pair of country, one has twice the child mortality of the other. Страны я подобрал таким образом, чтобы в каждой паре была страна, где уровень смертности в два раза выше, чем в другой.
The new flight to Frankfurt will have promo tariff 399 US dollars, twice as less then from Moscow. В рамках рекламной акции нового воздушного движения билеты на Франкфурт будут стоит 399 долларов - в два раза дешевле, чем из Москвы.
By the 1950s the Congo had a wage labour force twice as large as that in any other African colony. К 1950 году в Конго заработная плата рабочей силы в два раза превышала подобные показатели в других африканских колониях.
As late as 1919 there were just 17 British administrators in the Bahr al-Ghazal and Mongalla provinces, with a combined area twice that of Britain. Ещё в 1919 году было всего семнадцать британских администраторов в провинциях Бахр-эль-Газаль и Монгалла, с общей площадью в два раза больше Британии.
In 1934, a "people's university" was opened and lectures were held twice a week. В 1934 году в здании был открыт Народный университет, в котором два раза в неделю проводились общеобразовательные лекции.
On 17 August 2008, Royal Jordanian opened a new route to Kiev, using Embraer 195 jets for this twice weekly service. 17 августа 2008 года Royal Jordanian открыла новый маршрут в Киев, используя Embraer 195 с частотой два раза в неделю.
Cost data apartments significantly lower than in rooms «Opera» almost twice... Familiar with the proposals you can on our website in the section «Apartment rental». Стоимость данных квартир значительно ниже, чем в номера гостиницы «Опера» практически в два раза... Ознакомиться с предложениями Вы можете на нашем сайте, в разделе «квартиры посуточно».
Total income of the city enterprises rose more then twice as compared to 2002 and approximated 20 bln rubles. Общий объем прибыли по предприятиям города возрос по сравнению с 2002 годом более чем в два раза и составил почти 20 миллиардов рублей.
If it is an average of twice a week, the stones should be changed once a year. Если вы пользуетесь сауной в среднем два раза в неделю, то необходимо менять камни один раз в год.
It is open to all members of the Council and normally meets twice a year, between the regular Council Sessions. Его заседания открыты для всех участников Совета и, как правило, проводятся два раза в год между очередными сессиями Совета.
But the press need to ask twice, I do not know You're ID. Но пресса должны задать два раза, я не знаю, что ты ID.
During the first phase, each club plays three games against every other team, either once at home and twice away or vice versa. В ходе первого этапа, каждый клуб играет три по игре против каждой команды, или один раз в дома и два раза на выезде или наоборот.
Thus, by increasing the entropy of the password by one bit the number of guesses required doubles, making an attacker's task twice as difficult. Согласно формуле при увеличении длины пароля на один бит количество возможных паролей удвоится, что сделает задачу атакующего в два раза сложнее.
This increased the productivity of pouring bays of open-hearth workshops and twice reduced the employment of pouring spaces and equipment. Это повысило производительность разливочных пролетов мартеновских цехов и в два раза уменьшило занятость разливочных площадей и оборудования.