Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
The French only fired the cannons that they had at their disposal once or twice. Французы выстрелили из своих пушек только один или два раза.
The base is resupplied twice each year, with up to 6 sledge trains at a time. База пополняется два раза в год, до 6 санными поездами одновременно.
Maori often preferred the double-barreled tupara (two barrel), shotguns loaded with musket balls, as they could fire twice before reloading. Поэтому маори часто предпочитали двухствольное ружьё «тупара», из которого можно было выстрелить два раза перед перезарядкой.
She's been an El Al flight attendant for three years, making the Tel Aviv-J. F.K. run twice a week. Она бортпроводник компании Эль-Аль в течение трех лет, на рейсах Тель-Авив-Нью-Йорк два раза в неделю.
When we sell the load, we'll have twice what we started with. Продадим их на севере, получим в два раза больше.
It turns out, in the gang, when there's a war going on, that they actually pay the foot soldiers twice as much money. Выясняется, что бандиты, когда идет война, платят «пехоте» в два раза больше.
Europe spends twice as much as the US on social programs, and total government spending in Europe is close to 50% of GDP. Расходы на социальные программы в Европе в два раза превышают показатели США.
Overall, net migration to the OECD area in the 1990s was more than twice what it was during the previous decade. В целом чистая миграция в регион ОЭСР в 1990-х годах в два раза превышала показатели за предыдущее десятилетие.
So a country like America has twice as much food on itsshop shelves and in its restaurants than is actually required tofeed the American people. Количество продуктов питания в магазинах и ресторанахАмерики в два раза превышает объём продовольствия, необходимыйамериканскому народу.
Over the last 30 years, in terms of the GDP growth rates, China has grown at twice the rate of India. За последние 30 лет, с точки зрения темпов роста ВВП, Китайобогнал Индию в два раза.
If you're here from Ming Gardens, ring twice. Если вы из китайской кухни, звоните два раза.
That's twice this month you've slipped deadly nightshade into my tea and run off. Уже два раза за месяц ты добавляла паслен в мой чай и удирала.
I don't like giving orders twice, you know. Я по два раза не повторяю.
You know, Eddy, on the rainy side of 40... a man ought to have a medical checkup at least twice a year. Знаешь, Эдди, когда приближаешься к 50-ти... нужен медосмотр хотя бы два раза в год.
In 1814, the town was invaded by Austrian troops and then liberated twice by French troops before being permanently occupied until the fall of the Empire. В 1814 году город был захвачен австрийской армией, затем два раза освобождался французскими войсками.
We think we can make a very small apartment that functions as if it's twice as big by utilizing these strategies. Думаю, мы можем создать мини-квартиру с функциями квартиры в два раза больше, используя эти стратегии.
He was shaking hands with the public when Leon Czolgosz, an anarchist, shot him twice in the abdomen. Когда президент приветствовал общественность, анархист Леон Чолгош два раза выстрелил в него из пистолета.
Paris is home to a fashion week twice a year, where the city's fashion houses present their collections. Неделя моды в Париже два раза в год предлагает обновлённые линии дорогостоящей готовой одежды.
Every year at least once or twice in each village the heart was torn out of a living goat in front of an altar. Каждый год, один или два раза, местные жители брали овцу и на алтаре вырывали ей сердце.
If I tug on the rope twice, that means pull me out. Если дерну два раза, то вытаскивай меня.
Because it's the first day, there will be 24; twice as many as usual. И теперь пудингов будет 24, в два раза больше.
Well, based on the fact that they've been filling up twice as often. Тот факт, что они заправлялись в два раза чаще.
For a beetle no larger than a thumbnail, this is the equivalent of us climbing a dune twice the height of Everest. Для жука размером с ноготь, это эквивалентно человеку, забирающемуся на дюну в два раза выше Эвереста.
One of these days you're not going to be fighting some old al'kie twice your age. Когда-нибудь напорешься не на алкаша в два раза тебя старше.
Out here, a quiet man is twice as likely as a noisy one to have his beard clung to by a bear. У нас тут скромных людей в два раза чаще, чем шумных, медведи цепляют за бороду.