The direction indicators will flash twice to confirm that it is in the function table base alarm system. |
Указателей поворота будет мигать в два раза, чтобы подтвердить, что в основе функции сигнализации таблице. |
Aircraft flew twice a day (just back) on Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays. |
Самолеты пролетели два раза в день (только назад) по понедельникам, вторникам, четвергам и пятницам. |
It is nearly twice as much in comparison the the same period last year. |
Это почти в два раза больше, чем за аналогичный период 2004 года. |
Training schedules are designed to allow players to train twice a day. |
Тренировочный график составлен таким образом, чтобы позволить футболистам тренироваться два раза в день. |
After new investor (Siberian Bread Corporation) came, products output and sales rose twice. |
С приходом новых инвесторов, Сибирской хлебной корпорации, выпуск и реализация продукции на предприятии увеличились в два раза. |
It meets twice a year between the regular Council sessions in order to take necessary decisions, particularly on administrative and financial matters. |
Он проводит свои заседания два раза в год в период между очередными сессиями Совета для принятия необходимых решений, в частности, по административным и финансовым вопросам. |
When visiting relations in Germany, the queen came to visit her twice in private. |
Во время посещения Германии в частном порядке королева два раза приезжала к Луизе. |
These structures are composed of chitin, and are approximately six times as strong and twice as stiff as vertebrate tendons. |
Эта структура состоит из хитина и является приблизительно в шесть раз прочнее и в два раза эластичнее позвоночных сухожилий. |
The medication is often taken twice a day. |
Препарат применяется два раза в день. |
The Jason Macendale version was reused twice. |
Фигурка версии Джейсона Макендэйла была перевыпущена два раза. |
An older snake may shed its skin only once or twice a year. |
Взрослые (старшие) змеи способны менять свою кожу только один или два раза в год. |
These showed that Xubuntu used more than twice the RAM as Debian in simple tasks. |
Тесты показали, что Xubuntu использовал в два раза больше оперативной памяти в простых задач, по сравнению с Debian. |
By 1950, the company's annual profits were 65 million US dollars, twice the revenue of the Guatemalan government. |
К 1950 году годовая прибыль компании составляла 65 млн долларов США, что в два раза превышало доход гватемальского правительства. |
The periphrastic future "be going to" is about twice as frequent in AmE as in BrE. |
Составное перефразированное будущее время (periphrastic future) в виде конструкции «be going to» встречается в американском английском в два раза чаще, чем в британском. |
Guam has a rated generating capacity of 560 MW, more than twice its historical highest load. |
Номинальная мощность энергетики Гуама составляет 560 МВт, что более чем в два раза превышает историческую максимальную энергетическую нагрузку территории. |
This quantity can easily fluctuate from between one-half and twice the normal volume. |
Это количество легко может изменяться в два раза в ту или другую сторону от нормального объёма. |
He participated in the Great Patriotic War, was wounded twice. |
Участвовал в боях Великой Отечественной войны, два раза был ранен. |
The situation was similar in Dynamo Moscow, where over half of the season Shahgeldyan appeared on the field just twice. |
Аналогичная ситуация была в московском «Динамо», где за полтора сезона Шахгельдян появился на поле всего два раза. |
Merobaudes was twice consul, in 377 with Gratian and in 383 with Saturninus. |
Меробавд был два раза консулом: в 377 году с Грацианом и в 383 году с Флавием Сатурнином. |
In February 2003, President Karzai passed through China twice. |
В феврале 2003 года президент Карзай посетил Китай два раза. |
He makes me go by his office twice a month to get money. |
Он заставляет меня ходить к нему в офис два раза в месяц, чтобы получать деньги. |
The committee meets twice yearly to review the latest research regarding vaccination against infectious diseases. |
Комитет собирается два раза в год для обзора последних исследований, касающихся вакцинации от инфекционных заболеваний. |
It meets twice a year to analyse the directives of the Chiefs of Staff and reformulates them. |
Он собирается два раза в год, чтобы проанализировать директивы начальников штабов и сформулировать их заново. |
Some observers thought that they saw him once or twice to rise to the surface. |
Некоторые свидетели позднее предполагали, что увидели, как он один или два раза показался над поверхностью воды. |
The Consultors met twice a month, with Secretaries present. |
Советники встречаются два раза в месяц, в настоящем с секретарями. |