Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
The Dialogue will be held twice a year and last for two days. Диалог будет проводиться два раза в год и иметь продолжительность два дня.
In 1999, twice as many women as men were taking courses of this kind. В 1999 году в два раза больше женщин, чем мужчин, прошли обучение на курсах такого типа.
It meets twice a year, and may hold special sessions when necessary. Административный совет заседает два раза в год и может созываться в случае необходимости на чрезвычайные сессии.
Adults were offered Lithuanian language training courses, seminars and discussions and twice a month a legal adviser provided free legal consultations. Для взрослых предлагаются курсы обучения литовскому языку, проводятся семинары и организуются дискуссии, и два раза в месяц юрист дает бесплатные юридические консультации.
Naturalisation bills will be introduced twice a year by the Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs. Законопроекты о натурализации вносятся на рассмотрение два раза в год министром по делам беженцев, иммигрантов и интеграции.
Since 1993, the Working Party meets twice a year in March and in October. С 1993 года Рабочая группа собирается два раза в год в марте и октябре.
22.27 The Advisory Committee of Ambassadors meets twice a year to ensure the continued dialogue between the ESCWA secretariat and member States. 22.27 Консультативный комитет послов проводит совещания два раза в год для обеспечения непрерывного диалога между секретариатом ЭСКЗА и государствами-членами.
The agencies participating in the Network will meet once or twice per year. Учреждения, являющиеся членами этой Сети, будут встречаться один или два раза в год.
PMTCT recommends that the standard of prenatal care should include HIV screening for all pregnant women twice during their term of pregnancy. В рамках программы ППВМР рекомендуется, чтобы стандарты дородового ухода включали тестирование всех беременных женщин на ВИЧ два раза во время беременности.
She was fed only twice a day. Кормили ее только два раза в день.
In other words, without further reductions of fertility, the world population could increase by nearly twice as much as currently expected. Другими словами, без дальнейшего снижения рождаемости численность населения мира могла бы превысить нынешние расчетные данные почти в два раза.
Levels of mercury in produced water are verified by testing twice per year. Уровень содержания ртути в пластовой воде проверяется путем тестирования два раза в год.
Winter electricity consumption is twice higher than in summer. Потребление электроэнергии зимой в два раза выше, чем летом.
After many months they have obtained the right to visit him in prison twice a month. По истечении многих месяцев им было предоставлено право на посещение задержанного два раза в месяц.
Women were twice as likely to be unemployed as men. Среди женщин безработица в два раза выше, чем среди мужчин.
The parents may alternate twice regarding receipt of the childcare benefits. Родители могут два раза меняться в качестве бенефициаров пособия по уходу за ребенком.
decided to meet twice a year. постановила проводить свои сессии два раза в год.
Child marriage is twice as high in rural areas as in cities. Распространенность ранних браков в сельской местности примерно в два раза превышает этот показатель в городах.
It should be noted that the threshold level used is twice the regional average. Следует отметить, что используемый пороговый уровень в два раза превышает средний показатель по региону.
Economic growth in middle-income countries has been almost twice the world average. Экономический рост в странах со средним уровнем дохода почти в два раза превышал среднемировой показатель.
The measure used most often is transfer to a transit centre, with the obligation to report to the police twice a week. Наиболее часто применяемой мерой является помещение в транзитный пункт с обязательной явкой в полицию два раза в неделю.
Some delegations considered that candidates should be allowed to resit the test more than twice before their certificates expired. По мнению ряда делегаций, кандидаты должны также иметь возможность более чем два раза попытаться сдать экзамен до истечения срока действия их свидетельства.
Council meetings are held as necessary, but not less frequently than twice a year. Заседания Совета проводятся по мере необходимости, но не реже чем два раза в год.
Information is received twice a day and provides a seven-day forecast summary of potential close approaches. Информация поступает два раза в сутки и обеспечивает сводку-прогноз на семидневный период в отношении потенциально опасных сближений.
They sometimes had the opportunity to engage in organized recreational activities and could see films in the prison cinema twice a week. В отдельных случаях они могут участвовать в организованных досуговых мероприятиях и два раза в неделю смотреть фильмы в тюремном кинотеатре.