This indicator has grown almost twice compared to the findings of the survey conducted in 2001. |
По сравнению с результатами проводившегося в 2001 году обследования, этот показатель вырос почти в два раза. |
Home visits are conducted twice weekly. |
Посещение домов осуществляется два раза в неделю. |
This year, we provided assistance to Kyrgyzstan four times and to Tajikistan twice. |
В этом году мы помогали Кыргызстану четыре раза, а Таджикистану два раза. |
Themes related to decolonization were also occasionally addressed during the Service news briefings held twice a week. |
Темы, касающиеся деколонизации, также периодически рассматривались в ходе брифингов, проводимых Службой два раза в неделю. |
It has no fiscal autonomy and its budget has been cut twice. |
Она не имеет фискальной автономии, и ее бюджет был сокращен в два раза. |
The chairpersons were also of the opinion that the inter-committee meeting should be convened twice a year. |
Председатели также считают, что межкомитетское совещание должно проводиться два раза в год. |
In that context, his delegation welcomed the proposal that the inter-committee meeting should take place twice a year. |
В этом контексте его делегация приветствует предложение о том, что межкомитетское совещание должно проводиться два раза в год. |
Council members meet at least twice each month to discuss planned ecumenical activities and their position on Governmental policies when necessary. |
Члены Совета собираются по крайней мере два раза в месяц для обсуждения запланированной экуменистической деятельности и, при необходимости, своей позиции в отношении политики правительства. |
P903 Delete "lithium" before "cells and batteries" (twice). |
Р903 Исключить "литиевые" перед "элементы и батареи" (два раза). |
Output deliverables are to be monitored and evaluated twice yearly by the Public Service Commission. |
Комиссия по делам государственной службы должна вести наблюдение и два раза в год составлять оценку полученных результатов. |
This was more than twice the approximately 200 initiatives of 2009. |
Данная цифра более чем в два раза превышает показатель 2009 года, когда было осуществлено 200 проектов. |
Sales income requires twice the required investment when compared with the average of other income streams. |
Поступления от продаж требуют в два раза больше инвестиций, чем в среднем другие направления мобилизации средств. |
The Pacific Ocean plastic patch alone is twice the size of France. |
В одном лишь Тихом океане размер «пластикового пятна» в два раза превышает площадь Франции. |
The list contains the names of at least twice as many candidates as there are judges. |
В этот список включаются имена и фамилии кандидатов, число которых должно по меньшей мере в два раза превышать число судейских должностей. |
In Grenada's case, the destruction was twice its gross domestic product. |
В случае Гренады ущерб от разрушений в два раза превысил объем валового внутреннего продукта нашей страны. |
Members of the taskforce meet twice every month in order to work strategies to combat Human trafficking in Sierra Leone. |
Члены целевой группы собираются два раза в месяц для разработки стратегий борьбы с торговлей людьми в Сьерра-Леоне. |
This was almost twice as many measures as the previous year (356). |
Количество принятых мер увеличилось почти в два раза по сравнению с предыдущим годом (356). |
The CCO formally meets twice a year and its authority is limited: it is neither an executive nor a monitoring body. |
КОК официально заседает два раза в год, и его полномочия являются ограниченными: он не является ни исполнительным, ни контрольным органом. |
High-technology exports from these countries in the past 25 years have grown twice as fast as those of developed countries. |
Экспорт высокотехнологичных товаров из этих стран в течение последних 25 лет рос в два раза быстрее, чем в развитых странах. |
They meet as a "Forum" twice a year in order to coordinate their work. |
Они встречаются в рамках "Форума" два раза в год с целью координации своей работы. |
Under "9.3.3.8.1" Delete the entry twice. |
9.3.3.8.1 Исключить эту позицию два раза. |
8.3.5 Delete "local" after "competent" twice. |
8.3.5 Исключить "местного" после "компетентного" два раза. |
The air temperature has been rising twice as fast there as the global average. |
Температура воздуха повышалась здесь в два раза быстрее, чем общемировая средняя температура. |
For fast moving items, physical counting is performed twice a year. |
Что касается быстро расходуемых предметов имущества, инвентаризация проводится два раза в год. |
It meets in ordinary session twice a year. |
Он проводит очередные сессии два раза в год. |