| This indicator has grown almost twice compared to the findings of the survey conducted in 2001. | По сравнению с результатами проводившегося в 2001 году обследования, этот показатель вырос почти в два раза. |
| Home visits are conducted twice weekly. | Посещение домов осуществляется два раза в неделю. |
| This year, we provided assistance to Kyrgyzstan four times and to Tajikistan twice. | В этом году мы помогали Кыргызстану четыре раза, а Таджикистану два раза. |
| Themes related to decolonization were also occasionally addressed during the Service news briefings held twice a week. | Темы, касающиеся деколонизации, также периодически рассматривались в ходе брифингов, проводимых Службой два раза в неделю. |
| It has no fiscal autonomy and its budget has been cut twice. | Она не имеет фискальной автономии, и ее бюджет был сокращен в два раза. |
| The chairpersons were also of the opinion that the inter-committee meeting should be convened twice a year. | Председатели также считают, что межкомитетское совещание должно проводиться два раза в год. |
| In that context, his delegation welcomed the proposal that the inter-committee meeting should take place twice a year. | В этом контексте его делегация приветствует предложение о том, что межкомитетское совещание должно проводиться два раза в год. |
| Council members meet at least twice each month to discuss planned ecumenical activities and their position on Governmental policies when necessary. | Члены Совета собираются по крайней мере два раза в месяц для обсуждения запланированной экуменистической деятельности и, при необходимости, своей позиции в отношении политики правительства. |
| P903 Delete "lithium" before "cells and batteries" (twice). | Р903 Исключить "литиевые" перед "элементы и батареи" (два раза). |
| Output deliverables are to be monitored and evaluated twice yearly by the Public Service Commission. | Комиссия по делам государственной службы должна вести наблюдение и два раза в год составлять оценку полученных результатов. |
| This was more than twice the approximately 200 initiatives of 2009. | Данная цифра более чем в два раза превышает показатель 2009 года, когда было осуществлено 200 проектов. |
| Sales income requires twice the required investment when compared with the average of other income streams. | Поступления от продаж требуют в два раза больше инвестиций, чем в среднем другие направления мобилизации средств. |
| The Pacific Ocean plastic patch alone is twice the size of France. | В одном лишь Тихом океане размер «пластикового пятна» в два раза превышает площадь Франции. |
| The list contains the names of at least twice as many candidates as there are judges. | В этот список включаются имена и фамилии кандидатов, число которых должно по меньшей мере в два раза превышать число судейских должностей. |
| In Grenada's case, the destruction was twice its gross domestic product. | В случае Гренады ущерб от разрушений в два раза превысил объем валового внутреннего продукта нашей страны. |
| Members of the taskforce meet twice every month in order to work strategies to combat Human trafficking in Sierra Leone. | Члены целевой группы собираются два раза в месяц для разработки стратегий борьбы с торговлей людьми в Сьерра-Леоне. |
| This was almost twice as many measures as the previous year (356). | Количество принятых мер увеличилось почти в два раза по сравнению с предыдущим годом (356). |
| The CCO formally meets twice a year and its authority is limited: it is neither an executive nor a monitoring body. | КОК официально заседает два раза в год, и его полномочия являются ограниченными: он не является ни исполнительным, ни контрольным органом. |
| High-technology exports from these countries in the past 25 years have grown twice as fast as those of developed countries. | Экспорт высокотехнологичных товаров из этих стран в течение последних 25 лет рос в два раза быстрее, чем в развитых странах. |
| They meet as a "Forum" twice a year in order to coordinate their work. | Они встречаются в рамках "Форума" два раза в год с целью координации своей работы. |
| Under "9.3.3.8.1" Delete the entry twice. | 9.3.3.8.1 Исключить эту позицию два раза. |
| 8.3.5 Delete "local" after "competent" twice. | 8.3.5 Исключить "местного" после "компетентного" два раза. |
| The air temperature has been rising twice as fast there as the global average. | Температура воздуха повышалась здесь в два раза быстрее, чем общемировая средняя температура. |
| For fast moving items, physical counting is performed twice a year. | Что касается быстро расходуемых предметов имущества, инвентаризация проводится два раза в год. |
| It meets in ordinary session twice a year. | Он проводит очередные сессии два раза в год. |