Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
Our assessment has shown that a one-half per cent increase in the present education budget for the oppressed majority would make twice as many textbooks available to every child. По нашим оценкам, увеличение нынешнего бюджета на цели образования лишь на полпроцента в целях угнетаемого большинства приведет к тому, что количество учебников на каждого ребенка возрастет в два раза.
These and other operational concerns are being addressed through an inter-agency task force (composed of representatives from partner agencies), which meets twice a year. Эти и другие вопросы оперативного характера рассматриваются межучрежденческой целевой группой (состоящей из представителей учреждений-партнеров), которая проводит свои заседания два раза в год.
It meets twice a year, or whenever necessary at the request of its Chairman or two thirds of its members having the right to vote. Высший комитет собирается два раза в год, а также, если потребуется, по просьбе своего председателя или двух третей его членов, имеющих право голоса.
This also means that 530,000 units were constructed each year, twice as many as in the 1970s and early 1980s. Это также означает, что ежегодно строилось 530000 жилых единиц - в два раза больше, чем в конце 70-х и начале 80-х годов.
Well, then again, he might show up tomorrow, big as life and twice as ornery. Кто знает, может, он явится завтра живой и в два раза злее.
I don't know, but it's never the same thing twice. Я не знаю, но он никогда не бывает одинаковый два раза.
And her heart rate's twice what it should be. А пульс превышает норму в два раза.
As to the updating of the measurement, he concurred with the proposal that an adjustment should be made twice a year. Что касается обновления результатов анализа, то он поддерживает предложение о том, что их корректировку следует производить два раза в год.
The joint LAS/UNICEF Committee which meets twice a year, provides a forum for regular discussion of matters relating to cooperation between the two organizations. Совместный комитет ЛАГ/ЮНИСЕФ, проводящий совещания два раза в год, является форумом для регулярного обсуждения вопросов, связанных с сотрудничеством между обеими организациями.
Sometimes they would even come twice a day to search the house, together with the intelligence forces. Иногда они даже устраивали обыски два раза в день, привлекая сотрудников разведки.
Consequently, a scheme has been established according to which, by agreement, the inmates have food from Greenland served twice a week. Таким образом, была создана своего рода система, в соответствии с которой, по соглашению, заключенные два раза в неделю получают гренландские пищевые продукты.
Nevertheless, per capita land holdings in rural areas were twice as large for Europeans as for Kanaks, whose average holding was about 500 hectares. Тем не менее площадь земельного надела на одного жителя в сельской местности в два раза больше у европейцев и составляет в среднем около 500 гектаров.
Preliminary statistics on the early separation programme indicate that approximately twice as many men as women at the senior Professional levels will separate under the programme. Предварительные статистические данные о программе досрочного прекращения службы свидетельствуют о том, что в рамках этой программы будет охвачено приблизительно в два раза больше мужчин, чем женщин, работающих на старших должностях категории специалистов.
That way, have twice the eyes and ears in there. Таким образом у нас будет в два раза больше глаз и ушей.
They're moving product across the border... twice your rate, just a fraction of the price. Они перевозят товар через границу в два раза быстрее и куда дешевле, чем вы.
They charge you twice for your cable again? Они снова взяли с тебя за кабельное в два раза больше?
No. He had to be twice as good to get to there. Ему нужно быть в два раза лучше, чтобы такого добиться.
And that's twice that of adjacent areas in the same neighborhood. Это в два раза больше, чем в прилегающих районах.
Chris, she's more than twice Butters' age! Крис! Да она больше чем в два раза старше Баттерса!
Mr. JASENTULIYANA (Secretary of the Subcommittee) said that meetings held concurrently would cost twice as much because two sets of interpreters would be required. Г-н ДЖАСЕНТУЛИЯНА (секретарь Подкомитета) говорит, что расходы, связанные с одновременным проведением заседаний, будут в два раза выше, поскольку потребуются две группы синхронных переводчиков.
The Subcommittee meets twice a year in odd years and once during the first half of the even year. Подкомитет проводит заседания два раза в год в нечетные годы и один раз в первой половине четного года.
Internally, the Associate Administrator will be issuing circulars twice a year to report on sanctions that have been imposed for failures in performance or conduct. Во внутреннем плане помощник Администратора будет два раза в год издавать циркуляры по вопросам наказаний, вынесенных за плохую работу или за нарушения норм поведения.
The hedges and bushes along the track are mechanically cut in 50 m sections twice a year. Подрезка живых изгородей вдоль путей производится механическим способом частями по 50 м два раза в год.
In the future, a new Board of Directors encompassing all Branch and Bureau Directors would meet twice a month. В дальнейшем будет создан новый совет директоров, в состав которого войдут директора всех секторов и бюро; заседания Совета будут проводиться два раза в месяц.
UNIFEM accepts project proposals for consideration throughout the year and convenes the Programme Approval Committee twice yearly in order to select projects for funding approval. ЮНИФЕМ принимает проектные предложения на рассмотрение в течение всего года, а Комитет по оценке программ собирается два раза в год для отбора подходящих проектов для финансирования.