| It has been distributed at least twice a year since 1990. | Выходит два раза в год, с 1990 года. |
| For a 3.5 µm gap, the required voltage is 533 V, nearly twice as much. | При расстоянии 2,85 мм требуемое напряжение составляет 533 вольт, что почти в два раза больше. |
| As of 2014, Green Cargo is shunting in Tornio, usually once or twice a day on weekdays and Saturdays. | Начиная с 2014 года, в Торнио ходят Green Cargo, один или два раза в день по будням и субботам. |
| The NAC meets twice a week: every Tuesday, for an informal lunch discussion; and every Wednesday for a decision-taking session. | Североатлантический совет собирается два раза в неделю: каждый вторник для неформальной беседы в обед и каждую среду для принятия решений сессии. |
| Gustav-Adolf Schur, who won the race twice, was voted the most popular East German sportsman ever in 1989. | Густав Адольф Шур, который выиграл гонку два раза, был признан самым популярным спортсменом ГДР в 1989 году. |
| The uniqueness of this film is twice the film thickness in the edge area (Of. | Уникальность этого фильма в два раза превышает толщину пленки на краю области (Из. |
| The electronics on board are connected with approximately 238 miles (383 km) of wiring, twice that of a regular 747. | Электронику на борту соединяет 383 км проводов, что в два раза больше, чем у обычного 747-го. |
| The abundance of deuterium in comet Hale-Bopp in the form of heavy water was found to be about twice that of Earth's oceans. | В комете было обнаружено высокое содержание дейтерия в форме тяжёлой воды: почти в два раза больше, чем в земных океанах. |
| It has almost twice the resource and less than half the strip ratio of the Chichester Hub. | Этот район добычи содержит почти вдвое больше ресурсов, в то время как его коэффициент вскрыши более чем в два раза ниже, чем у Chichester Hub. |
| A copy of the wedding dress was sold at auction in 2005 for £100,000, twice the original estimate. | «Спорное» «запасное» свадебное платье принцессы было продано в 2005 году на аукционе за £ 100,000, в два раза дороже его первоначальной стоимости. |
| Lake Titicaca, for example, induces nocturnal convective storms that produce twice as much rainfall over the lake than over the surrounding terrain. | Например, на озере Титикака возникают ночные конвективные штормы, которые вызывают в два раза больше осадков над озером, чем над окружающей местностью. |
| Xubuntu versions are released twice a year, coinciding with Ubuntu releases. | Два раза в год выходят новые версии Xubuntu, основанные на выпусках Ubuntu. |
| This act is an hour long, twice as long as all the other acts. | Этот акт длится час, то есть в два раза длиннее других. |
| Also that month, she started her own YouTube channel, Luna's Alphabet, on which she uploads vlogs twice a week. | В том же месяце она создала собственный канала на YouTube - «Алфавит Луны», в котором публикует блоги два раза в неделю. |
| He was twice elected to the Belgian Senate for the Liberal Party and granted honorary title of Minister of State at the end of his life. | Был два раза избран в Сенат Бельгии от Либеральной партии и назначен государственным министром в конце своей жизни. |
| Because of frequent fires in Cherkassk (the former name of the town), the cathedral burned twice. | Из-за частых пожаров, случавшихся в Черкасске (тогдашнее название города) собор два раза сгорал. |
| This makes it possible for the Hajj season to fall twice in one Gregorian year, and it does so every 33 years. | Такое различие допускает возможность того, что Хадж будет проходить два раза за один григорианский год, подобное происходит каждые ЗЗ года. |
| Along with French, Saintongeais is used in the magazine Xaintonge, which is published twice a year. | Наряду с французским, сентонжский употребляется в журнале Xaintonge, выходящем два раза в год. |
| The constituents of the indices are determined twice a year; on the first trading day in January and in July. | Составляющие индексов определяются два раза в год; в первый торговый день в январе и в июле. |
| According to Craig, one call was a simple harsh "keck" that could be given twice in succession with a pause in between. | По словам Крейга, один сигнал представлял собой простое резкое «кек», которое могло издаваться два раза подряд с паузой между ними. |
| In order for that percentage to be twice as big, the total weight must be half as big. | Для того, чтобы эта доля стала в два раза больше, общая масса должна быть вдвое меньше. |
| Airplanes were flying twice a day for four days a week, and time travel to Krakow Goleniów is only a little over two hours. | Самолеты летали два раза в день в течение 4 дней в неделю, а время поездки в Краков Goleniów чуть более 2 часов. |
| He's barely looked twice at me and Sara. | Он на меня не посмотрел даже два раза с нашего прибытия |
| Gretchen: Once or twice a week. | Один - два раза в неделю. |
| This was financially possible because her husband obtained a post at the university laboratory at twice the salary of a math teacher. | Финансовых проблем она при этом не испытывала, поскольку её муж получил должность в университетской лаборатории, оклад на которой в два раза превышал заработную плату учителя математики. |