Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Два раза

Примеры в контексте "Twice - Два раза"

Примеры: Twice - Два раза
People say the plague's effect was reverse on steels, making them twice as strong... and giving them superpowers, like Superman. Люди говорят эффект бедствия был обратен на Стальных, делал их в два раза сильнее... и давал им сверхспособности, как Супермену.
In the early 1980's, China's saving rate was twice as high. В начале 80-ых годов ХХ века уровень сбережений в Китае был в два раза выше.
But the humble latrine, or flush toilet, reduces disease by twice as much as just putting in clean water. Но скромный унитаз, или туалет со смывом, уменьшает риск заболеваний в два раза эффективнее, чем потребление чистой воды.
He had twice been wounded, including a severe wound to his left arm caused by an exploding artillery shell. Он два раза был ранен, при этом один раз он получил тяжёлое ранение руки в результате взрыва артиллерийского снаряда.
Smith became the first person to run for the Senate twice in one year. В ноябре он выиграл и стал первым баллотирующимся в Сенат США два раза в одном году.
In many countries in the developing world, however, females have twice the risk of males. В некоторых западных странах среди вегетарианцев в два раза больше женщин, чем мужчин.
Before the 2013 election, the regional elections were held twice a year - in March and October. До 2013 года региональные и местные выборы проходили два раза в год - в марте и октябре.
The average APC for hybrid journals has been calculated to be almost twice as high as APCs from full open access publishers. Интересно, что в среднем в журналах с гибридным доступом размер платы больше почти в два раза по сравнению с журналами полностью открытого доступа.
If... if I'm upset, it's because this just got twice as complicated. Если я и расстроена, то только из-за того, что все в два раза усложнилось.
And that's twice as fast as the next guy, so you're welcome to... И это в два раза быстрее чем у следующего парня, так что можешь...
It's like twice the size of yours, and he paid nothing for it. В два раза больше твоей и он за неё ничего не платит.
In 1960, disparities in what later came to be known as the EU-15 were about twice as large as those between US states. В 1960 году расхождения в том, что позже стало известно как ЕС-15, были в два раза больше, чем между штатами США.
And that's twice the energy output, weight for weight, than a hummingbird - absolutely astonishing. Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, в два раза выше, чем у колибри - совершенно поразительно.
And I put them together, so that in each pair of country, one has twice the child mortality of the other. Страны я подобрал таким образом, чтобы в каждой паре была страна, где уровень смертности в два раза выше, чем в другой.
Namibia has got 2.1 million people, but it is only twice the size of California. Население Намибии составляет 2,1 миллиона человек, но её размер только в два раза больше, чем Калифорния.
And that's twice that of adjacent areas in the same neighborhood. Это в два раза больше, чем в прилегающих районах.
Men drown at twice the rate of women, because men think they can swim across that lake. Мужчины тонут в два раза чаще женщин, потому что мужчины считают, что они-то могут переплыть это озеро.
It turns out, in the gang, when there's a war going on, that they actually pay the foot soldiers twice as much money. Выясняется, что бандиты, когда идет война, платят «пехоте» в два раза больше.
The new model was of even higher quality and was twice as fast. Обновлённая модель часов была даже лучше и в два раза быстрее, чем предыдущая.
The French suffered nearly twice as many casualties as the Allied army. Утверждается, что французы потеряли в два раза меньше, чем союзники.
Now my wife lives in Palm Beach, and I only see my kids twice a year. А сейчас моя жена живет в Палм Бич, и я вижу своих детей два раза в год.
Well, you have nothing to worry about, especially since you already helped me fill my misbehaving quota for the day - twice... Тебе не о чем волноваться, особенно, раз ты мне уже помогла восполнить суточный норматив хулиганства... два раза... с половиной.
I weigh twice as much as you, Joyce. Я в два раза тяжелее тебя, Джойс.
I'll give you twice as much to kill him! Я дам тебе в два раза больше, чтобы ты убил его!
You see anything, you hit that horn twice. Если что-нибудь увидишь, нажмешь два раза на клаксон.