| Twice the product means twice the personnel, - twice the exposure. | В два раза больше товара - в два раза больше штат, в два раза уязвимей. |
| Since almost all skills are based on Dexterity or Intelligence, those attributes are twice as expensive (or yield twice the points, if purchased below 10). | Так как практически все навыки основаны на ловкости и интеллекте, эти атрибуты стоят в два раза дороже (или дают в два раза больше очков, при назначении меньше 10). |
| If you add twice as much of it, you have twice as much display. | Если вы возьмёте его в двойном количестве, ваш экран будет размером в два раза больше. |
| Frankly, they take twice as long and charge twice as much. | Поверьте, их процесс в два раза дольше, и они в два раза дороже. |
| So 11 billion tons is twice that. | Предел в 11 миллиардов тонн никто не увеличит для этого в два раза. |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | Тот желтый свитер стоит в два раза больше, чем этот синий. |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | У некоторых из этих молодых людей ноги в два раза длиннее моих. |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | У моего друга Тома в два раза больше марок, чем у меня. |
| I traveled abroad twice in my youth. | Я в молодости два раза был за границей. |
| My boss is twice as old as I am. | Мой начальник в два раза старше меня. |
| He comes here twice a week. | Он приходит сюда два раза в неделю. |
| My income is twice as large as yours is. | Мой доход в два раза больше твоего. |
| I brush my teeth twice a day. | Я чищу зубы два раза в день. |
| German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays. | Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам. |
| Tom brings his children with him to work once or twice a year. | Том приводит своих детей с собой на работу один или два раза в год. |
| The police came to visit his parents twice a week and asked about his whereabouts. | Полиция два раза в неделю приходила к его родителям и спрашивала о его местонахождении. |
| The governing body shall meet at least twice each year. | Руководящий орган заседает как минимум два раза в год. |
| The Committee's sessions lasted 10 days and were held twice a year. | Сессии Комитета продолжаются в течение 10 дней и проводятся два раза в год. |
| Generally, the Technical Advisory Group on Social Statistics shall meet twice yearly either in person or using other means, including through teleconferencing. | Как правило, Техническая консультативная группа по социальной статистике проводит совещания два раза в год либо очно, либо с использованием других средств, в том числе телеконференций. |
| These benefits are paid twice per school year, in October and June. | Эти пособия выплачиваются два раза в течение учебного года в октябре и июне. |
| The Executive Board now meets twice a year rather than once a year. | Исполнительный совет теперь проводит свои заседания не один, а два раза в год. |
| This is possible because all births take place in maternity wards and tests are also offered twice during pregnancy. | Это возможно благодаря тому, что все роды проходят в родильных отделениях и что во время беременности также предлагается два раза пройти тестирование. |
| I have twice as many books as he. | У меня в два раза больше книг, чем у него. |
| As a result, regional greenhouse gas emissions have been increasing almost twice as fast as the global average. | А поэтому выбросы парниковых газов в регионе увеличиваются почти в два раза быстрее, чем в среднем по миру. |
| Particulate matter was regulated by EU air quality standards, although those allowed for concentrations twice as high as WHO did. | Выбросы твердых частиц регламентированы стандартами качества воздуха ЕС, хотя эти стандарты и в два раза превышают концентрации, рекомендованные ВОЗ. |