The fight is twice the size. |
Бой в два раза больше. |
I've been married twice. |
Два раза женат был. |
I eat it twice a day. |
Я даже два раза завтракаю. |
Came to visit, twice. |
Два раза меня навещал. |
No, I got up twice already. |
Я уже два раза вставала. |
Yes, twice more... |
Да, в два раза... |
In Torun, twice that. |
В Турине в два раза больше. |
He's twice my size! |
Он в два раза больше меня! |
I won a ruble twice. |
Два раза по рчблю. |
He's twice her size. |
Он в два раза больше ее. |
Japan's GDP fell at perhaps twice that rate. |
ВВП Японии упал по отношению к этой норме едва ли не в два раза. |
I am visit metro twice a year, at least. |
Как минимум два раза в год. |
By means of the various structures just identified, the line crosses over itself twice. |
Благодаря этому линия пересекает сама себя два раза. |
And it's inflated twice a year for one month at a time. |
Его надувают два раза в год на один месяц. |
They've only thrown me out twice so far. |
Меня оттуда вышвыривали всего два раза. |
It must be tiring, twice a week, it's not easy. |
Наверное, утомительно: два раза в неделю. |
DTAG typically meets about twice a year, covering several topics of emerging relevance to implementing effective export controls. |
Обычно ДТАГ собирается примерно два раза в год для обсуждения различных тем, приобретающих актуальное значение для осуществления эффективных мер экспортного контроля. |
Most were from e-mail addresses that were used once or twice but then never again. |
Большинство из них были из адресов электронной почты, которые использоварись один или два раза, не более. |
We never even come down here except twice a year for meetings. |
Мы бываем здесь два раза в год на совещаниях. |
She got sick twice at the office. |
Её два раза тошнило на работе, но я всё списывал на яичный салат. |
Cholesterol makes your heart work twice as hard. |
Вообще-то, пап, высокий уровень холестирина заставляет работать твое сердце в два раза сильнее. |
LFTs are elevated but only twice the normal range. |
Тесты на функционирование печени дали повышенный показатель, но всего лишь в два раза от нормы. |
I've already cheated on Christophe twice. |
А я уже два раза изменил Кристофу - ничего серьезного, два каких-то случайных парня. |
BALE: At least twice the value of that land. |
В два раза больше стоимости земли. |
Sometimes it was even spinning around twice counterclockwise, once clockwise and peck the key twice. |
Иногда они даже два раза вращались против часовой стрелки, один раз по часовой, и дважды ударяли клювом по кнопке. |